Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 19:16 - English Standard Version 2016

16 Incline your ear, O Lord, and hear; open your eyes, O Lord, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lord, bow down Your ear and hear; Lord, open Your eyes and see; hear the words of Sennacherib which he has sent to mock, reproach, insult, and defy the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 LORD, turn your ear this way and hear! LORD, open your eyes and see! Listen to Sennacherib’s words. He sent them to insult the living God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Incline your ear, and listen. Open your eyes, O Lord, and see. And hear all the words of Sennacherib, who sent so that he might reproach the living God before us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Incline thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to upbraid unto us the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 19:16
11 Cross References  

that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you have said, ‘My name shall be there,’ that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.


Truly, O Lord, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands


It may be that the Lord your God heard all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.”


Now, O my God, let your eyes be open and your ears attentive to the prayer of this place.


Incline your ear to me; rescue me speedily! Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!


Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!


Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!


Incline your ear, O Lord, and hear; open your eyes, O Lord, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.


It may be that the Lord your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’”


O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and see our desolations, and the city that is called by your name. For we do not present our pleas before you because of our righteousness, but because of your great mercy.


He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo