Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 15:16 - English Standard Version 2016

16 At that time Menahem sacked Tiphsah and all who were in it and its territory from Tirzah on, because they did not open it to him. Therefore he sacked it, and he ripped open all the women in it who were pregnant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Then Menahem smote Tiphsah and all who were in it and its territory from Tirzah on; he attacked it because they did not open to him. And all the women there who were with child he ripped up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders thereof, from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 Menahem then moved from Tirzah and attacked Tiphsah, all its citizens, and its neighboring areas. Because they wouldn’t surrender, he attacked and ripped open all its pregnant women.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Then Menahem struck Tirzah, and all who were in it, and its borders around Tirzah. For they were not willing to open to him. And he killed all of its pregnant women, and he tore them open.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Then Manahem destroyed Thapsa and all that were in it, and the borders thereof from Thersa, because they would not open to him. And he slew all the women thereof that were with child, and ripped them up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 15:16
6 Cross References  

For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.


Now the rest of the deeds of Shallum, and the conspiracy that he made, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.


And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel. You will set on fire their fortresses, and you will kill their young men with the sword and dash in pieces their little ones and rip open their pregnant women.”


Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.


Thus says the Lord: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment, because they have ripped open pregnant women in Gilead, that they might enlarge their border.


And Abimelech came to the tower and fought against it and drew near to the door of the tower to burn it with fire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo