Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 27:8 - English Standard Version 2016

8 Now David and his men went up and made raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites, for these were the inhabitants of the land from of old, as far as Shur, to the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Now David and his men went up and made attacks on the Geshurites, Girzites, and Amalekites [enemies of Israel Joshua had failed to exterminate]. For from of old those nations inhabited the land, as one goes to Shur even to the land of Egypt. [Deut. 25:19; Josh. 13:1, 2, 13.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And David and his men went up, and made a raid upon the Geshurites, and the Girzites, and the Amalekites; for those nations were the inhabitants of the land, who were of old, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 David and his soldiers went out on raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. They were the people who lived in the land from Telam to Shur all the way to the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And David and his men went up and took plunder from Geshuri, and from Girzi, and from the Amalekites. For in the land long ago, these were the inhabitants of the area, going from Shur as far as the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And David and his men went up, and pillaged Gessuri, and Gerzi, and the Amalecites: for these were of old the inhabitants of the countries, as men go to Sur, even to the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 27:8
22 Cross References  

So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.


Absalom answered Joab, “Behold, I sent word to you, ‘Come here, that I may send you to the king, to ask, “Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still.” Now therefore let me go into the presence of the king, and if there is guilt in me, let him put me to death.’”


For your servant vowed a vow while I lived at Geshur in Aram, saying, ‘If the Lord will indeed bring me back to Jerusalem, then I will offer worship to the Lord.’”


Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.


and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;


from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.


But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.


Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water.


Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.


The Amalekites dwell in the land of the Negeb. The Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill country. And the Canaanites dwell by the sea, and along the Jordan.”


Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to Hormah.


and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.


Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.


This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites


However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor.


And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them.


Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been honest, and to me it seems right that you should march out and in with me in the campaign. For I have found nothing wrong in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not approve of you.


Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid against the Negeb and against Ziklag. They had overcome Ziklag and burned it with fire


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo