Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 2:10 - English Standard Version 2016

10 The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The Lord will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the horn of his anointed.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; Out of heaven shall he thunder upon them: The LORD shall judge the ends of the earth; And he shall give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; against them will He thunder in heaven. The Lord will judge [all peoples] to the ends of the earth; and He will give strength to His king (King) and exalt the power of His anointed (Anointed His Christ). [Luke 1:46.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The LORD! His enemies are terrified! God thunders against them from heaven! The LORD! He judges the far corners of the earth! May God give strength to his king and raise high the strength of his anointed one.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 The adversaries of the Lord will dread him. And over them, he will thunder in the heavens. The Lord will judge the parts of the earth, and he will give dominion to his king, and he will lift up the horn of his Christ."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens. The Lord shall judge the ends of the earth: and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 2:10
50 Cross References  

The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.


He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.


Now, therefore, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.


Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?


There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.


He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the Lord!


The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying,


“As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”


You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.”


Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.


Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.


O Lord, in your strength the king rejoices, and in your salvation how greatly he exults!


The Lord is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.


you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions;


For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.


My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.


I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.


before the Lord, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.


before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.


Your right hand, O Lord, glorious in power, your right hand, O Lord, shatters the enemy.


Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment.


For God will bring every deed into judgment, with every secret thing, whether good or evil.


you will be visited by the Lord of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.


Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.


“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.


“On that day I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they will know that I am the Lord.”


Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.


And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.


and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,


But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”


how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.


for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,


For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive what is due for what he has done in the body, whether good or evil.


“So may all your enemies perish, O Lord! But your friends be like the sun as he rises in his might.” And the land had rest for forty years.


And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.


Is it not wheat harvest today? I will call upon the Lord, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking for yourselves a king.”


So Samuel called upon the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.


Here I am; testify against me before the Lord and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you.”


And Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.


The Lord said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.”


As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo