1 Corinthians 3:1 - English Standard Version 20161 But I, brothers, could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 HOWEVER, BRETHREN, I could not talk to you as to spiritual [men], but as to nonspiritual [men of the flesh, in whom the carnal nature predominates], as to mere infants [in the new life] in Christ [unable to talk yet!] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 Brothers and sisters, I couldn’t talk to you like spiritual people but like unspiritual people, like babies in Christ. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 And so, brothers, I was not able to speak to you as if to those who are spiritual, but rather as if to those who are carnal. For you are like infants in Christ. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 AND I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ. Tan-awa ang kapitulo |