Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot Tobit 1:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 Moreover when all went to the golden calves which Jeroboam king of Israel had made, he alone fled the company of all: Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible5 Instead, all my relatives and the whole tribe of my ancestor Naphtali would offer sacrifices on all the hills of Galilee to the image of a calf that Israel’s King Jeroboam had set up in Dan. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 And then, when all went to the golden calves which Jeroboam, king of Israel, had made, he alone fled from the company of them all. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)5 Like everyone else in this tribe, my own family used to go to the city of Dan in the mountains of northern Galilee to offer sacrifices to the gold bull-calf which King Jeroboam of Israel had set up there. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers5 All the tribes which fell away together sacrificed to the heifer Baal, and so did the house of Naphtali my father. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition5 But my relatives and everyone else in my tribe went to the town of Dan and offered sacrifices to the idol that King Jeroboam had made in the shape of a calf. They also worshiped on hilltops all over Galilee. Tan-awa ang kapitulo |