Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 27:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Lord said to him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And Moses brought their cause before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Moses brought their case before the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And Moses brought their cause before Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Moses brought their case before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And the Lord said to him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

5 Moses brought their case before the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 27:5
12 Cross References  

I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints:


Thence will I give orders, and will speak to thee over the propitiatory, and from the midst of the two cherubims, which shall be upon the ark of the testimony, all things which I will command the children of Israel by thee.


And they put him into prison, not knowing what they should do with him.


If any thing be to be done, Eleazar the priest shall consult the Lord for him. He and all the children of Israel with him, and the rest of the multitude, shall go out and go in at his word.


And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.


The daughters of Salphaad demand a just thing: Give them a possession among their father's kindred, and let them succeed him in his inheritance.


The Lord hath commanded thee, my lord, that thou shouldst divide the land by lot to the children of Israel, and that thou shouldst give to the daughters of Salphaad our brother the possession due to their father.


And Moses answered them: Stay that I may consult the Lord what he will ordain concerning you.


And they came in the presence of Eleazar the priest and of Josue the son of Nun, and of the princes, saying: The Lord commanded by the hand of Moses, that a possession should be given us in the midst of our brethren. And he gave them according to the commandment of the Lord a possession amongst the brethren of their father.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo