Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 11:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Now Moses heard the people weeping by their families, every one at the door of his tent. And the wrath of the Lord was exceedingly enkindled. To Moses also the thing seemed insupportable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of the Lord blazed hotly, and in the eyes of Moses it was evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Moses heard the people crying throughout their clans, each at his tent’s entrance. The LORD was outraged, and Moses was upset.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And so, Moses heard the people weeping by their families, each one at the door of his tent. And the fury of the Lord was greatly enflamed. And to Moses also the matter seemed intolerable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

10 Moses heard the people weeping throughout their clans, everyone at the door of his tent. And the anger of the Lord blazed hotly, and Moses was displeased.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 11:10
19 Cross References  

He said the word, and there arose a storm of wind: and the waves thereof were lifted up.


Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and he hath stretched out his hand upon them, and struck them: and the mountains were troubled, and their carcasses became as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


And thou shalt be left stripped of thy inheritance which I gave thee: and I will make thee serve thy enemies in a land which thou knowest not. Because thou hast kindled a fire in my wrath, it shall burn for ever.


In the mean time there arose a murmuring of the people against the Lord, as it were repining at their fatigue. And when the Lord heard it, he was angry. And the fire of the Lord being kindled against them, devoured them that were at the uttermost part of the camp.


And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? Wherefore do I not find favour before thee? And why hast thou laid the weight of all this people upon me?


And when the dew fell in the night upon the camp, the manna also fell with it.


(For Moses was a man exceeding meek above all men that dwelt upon earth)


And being angry with them he went away.


And when they were departed from their tents round about, Dathan and Abiron coming out stood in the entry of their pavilions with their wives and children, and all the people.


And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.


Whom when Jesus saw, he was much displeased, and saith to them: Suffer the little children to come unto me, and forbid them not; for of such is the kingdom of God.


And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him.


A fire is kindled in my wrath, and shall burn even to the lowest hell: and shall devour the earth with her increase, and shall burn the foundations of the mountains.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo