Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Matthew 27:62 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

62 And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

62 The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

62 Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

62 Then the next day, which is after the Preparation day, the leaders of the priests and the Pharisees went to Pilate together,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 27:62
9 Cross References  

And on the first day of the Azymes, the disciples came to Jesus, saying: Where wilt thou that we prepare for thee to eat the pasch?


And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,)


And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.


Then the Jews, (because it was the parasceve,) that the bodies might not remain on the cross on the sabbath day, (for that was a great sabbath day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.


There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo