Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Luke 22:66 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

66 And as soon as it was day, the ancients of the people, and the chief priests and scribes, cane together; and they brought him into their council, saying: If thou be the Christ, tell us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

66 As soon as it was day, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes; and they led Him into their council (the Sanhedrin), and they said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

66 And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

66 As morning came, the elders of the people, both chief priests and legal experts, came together, and Jesus was brought before their council.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

66 And when it was daytime, the elders of the people, and the leaders of the priests, and the scribes convened. And they led him into their council, saying, "If you are the Christ, tell us."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 22:66
7 Cross References  

AND when morning was come, all the chief priests and ancients of the people took counsel against Jesus, that they might put him to death.


But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou Fool, shall be in danger of hell fire.


AND straightway in the morning, the chief priests holding a consultation with the ancients and the scribes and the whole council, binding Jesus, led him away, and delivered him to Pilate.


Then they led Jesus from Caiphas to the governor's hall. And it was morning; and they went not into the hall, that they might not be defiled, but that they might eat the pasch.


As the high priest doth bear me witness, and all the ancients: from whom also receiving letters to the brethren, I went to Damascus, that I might bring them bound from thence to Jerusalem to be punished.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo