Joshua 2:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 And Josue the son of Nun sent from Setim two men, to spy secretly: and said to them: Go, and view the land and the city of Jericho. They went and entered into the house of a woman that was a harlot named Rahab, and lodged with her. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 JOSHUA SON of Nun sent two men secretly from Shittim as scouts, saying, Go, view the land, especially Jericho. And they went and came to the house of a harlot named Rahab and lodged there. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men as spies secretly, saying, Go, view the land, and Jericho. And they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 Joshua, Nun’s son, secretly sent two men as spies from Shittim. He said, “Go. Look over the land, especially Jericho.” They set out and entered the house of a prostitute named Rahab. They bedded down there. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 And so Joshua, the son of Nun, sent two men from Shittim to explore in secret. And he said to them, "Go and consider the land and the city of Jericho." And while traveling, they entered into the house of a harlot woman named Rahab, and they rested with her. Tan-awa ang kapitulo |
So the children of Dan sent five most valiant men of their stock and family from Saraa and Esthaol, to spy out the land, and to view it diligently. And they said to them: Go, and view the land. They went on their way, and when they came to mount Ephraim, they went into the house of Michas, and rested there.