Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot The Prophecy of Daniel 10:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 And he said: Dost thou know wherefore I am come to thee? And now I will return, to fight against the prince of the Persians. When I went forth, there appeared the prince of the Greeks coming. Tan-awa ang kapituloGood News Bible (Catholic edition in Septuagint order)20-21 He said, “Do you know why I came to you? It is to reveal to you what is written in the Book of Truth. Now I have to go back and fight the guardian angel of Persia. After that, the guardian angel of Greece will appear. There is no one to help me except Michael, Israel's guardian angel. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible British Edition20 Then he said, “Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go out, behold, the prince of Greece will come. Tan-awa ang kapitulo |