Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 14:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Came to king Demetrius in the year one hundred and fifty, presenting unto him a crown of gold, and a palm, and besides these, some boughs which seemed to belong to the temple. And that day indeed he held his peace. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible4 He approached King Demetrius in the year 151, bringing him a gold crown, a palm tree, and some customary gifts of olive branches from the temple. He kept quiet that day Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 went to king Demetrius in the one hundred and fiftieth year, offering to him a crown of gold, and a palm, and beyond these, some branches that seemed to belong to the temple. And, indeed, on that day, he was silent. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)4 he went to see King Demetrius in the year 151. On this occasion he presented the king with a gold crown and a palm branch, together with some olive branches traditionally presented to the Temple, but he said nothing about his plans. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers4 came to King Demetrius in about the one hundred fifty-first year, presenting to him a crown of gold and a palm, and beside these some of the festal olive boughs of the temple. For that day, he held his peace; Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition4 So in about the year 151 of the Syrian Kingdom, Alcimus went to King Demetrius and presented him with a gold crown and a palm branch. He also handed him some olive branches from the temple area, as was the custom. However, Alcimus did not mention his desire to be high priest. Tan-awa ang kapitulo |