Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 14:15 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version15 Now when the Jews heard of Nicanor's coming, and that the nations were assembled against them, they cast earth upon their heads, and made supplication to him, who chose his people to keep them for ever, and who protected his portion by evident signs. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible15 When they heard about Nicanor’s advance and the support he had from the Gentiles, the Jews sprinkled themselves with earth. They prayed to the one who had established his own people forever and who always helped them by intervening on their behalf. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version15 And so, when the Jews heard of Nicanor's arrival and that the nations were assembled, they, sprinkling dirt on their heads, petitioned him who established his people to preserve them in eternity, and who likewise protected his portion by clear signs. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)15 The Jews heard that Nicanor was attacking and that the foreigners in their country were giving him their support. So they threw dirt on themselves and prayed to their God, who had chosen their nation as his possession forever and had never failed to help them in time of need. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers15 But when the Jews heard of Nicanor’s advance and the assault of the heathen, they sprinkled dirt on their heads and made solemn prayers to him who had established his own people for evermore, and who always, making manifest his presence, upholds those who are his own heritage. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition15 When our people found out that Nicanor was coming to attack with all of these Gentiles, they smeared dirt on their heads to show their sorrow. Then they prayed to God, who had chosen them to be his people forever and had always used his power to rescue them. Tan-awa ang kapitulo |