Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 12:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 The men of Joppe also were guilty of this kind of wickedness: they desired the Jews who dwelt among them to go with their wives and children into the boats, which they had prepared, as though they had no enmity to them. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible3 Some men from Joppa committed a horrible act. After calling together the Jews living among them with their wives and children, they invited them to go sailing in boats that they provided. They acted as if they had no hostility against them at all. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 Truly, those of Joppa were also perpetrators of very shameful acts. They asked the Jews, who lived among them, to go up into small boats, which they had prepared, with their wives and sons, as if no underlying hostility was between them. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)3 About this time, the people of Joppa did a cruel thing to the Jews of their city. They pretended to be friendly to the Jews and invited them and their families to go sailing with them on ships they had provided. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 Men of Joppa perpetrated this great impiety: they invited the Jews who lived among them to go with their wives and children into the boats which they had provided, as though they had no ill will toward them. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition3 The people of Joppa also committed a terrible crime against their Jewish neighbors. They pretended to be on good terms with them and said, “We want you and your families to go sailing with us. We'll provide the ships.” Tan-awa ang kapitulo |