Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 11:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Gathered together fourscore thousand men, and all the horsemen, and came against the Jews, thinking to take the city, and make it a habitation of the Gentiles: Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible2 He led eighty thousand troops and all his cavalry against the Jews. He intended to make the city a Greek territory, Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 Gathering together eight thousand, along with all the horsemen, he came against the Jews, thinking that the city would certainly be captured, making it a dwelling place for the Gentiles, Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)2 and led 80,000 infantry and all his cavalry against the Jews with the intention of turning Jerusalem into a Greek city. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers2 collected about eighty thousand infantry and all his cavalry and came against the Jews, planing to make the city a home for Greeks, Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition2 and got together his cavalry and almost 80,000 soldiers to attack our people. He planned to turn Jerusalem into a Greek city Tan-awa ang kapitulo |