Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 20:34 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 So Jonathan rose from the table in great anger, and did not eat bread on the second day after the new moon. For he was grieved for David, because his father had put him to confusion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food that second day of the month, for he grieved for David because his father had disgraced him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 Jonathan got up from the table in a rage. He didn’t eat anything on the second day of the new moon because he was worried about David and because his father had humiliated him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 Therefore, Jonathan rose up from the table in a rage of anger. And he did not eat bread on the second day after the new moon. For he was saddened over David, because his father had confounded him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 20:34
5 Cross References  

Wisdom hath strengthened the wise more than ten princes of the city.


And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him.


Be angry, and sin not. Let not the sun go down upon your anger.


And Saul caught up a spear to strike him. And Jonathan understood that it was determined by his father to kill David.


And when the morning came Jonathan went into the field, according to the appointment with David, and a little boy with him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo