Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Judges 5:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 Then the survivors  came down to the nobles; the Lord’s people came down to me  against the warriors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: The LORD made me have dominion over the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then down marched the remnant of the nobles, the people of the Lord marched down for Me against the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Then those who remained marched down against royalty; the LORD’s people marched down against warriors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 The remnants of the people were saved. The Lord contended with the strong.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 5:13
11 Cross References  

Then all the trees of the field will know that I am the  Lord. I bring down the tall tree, and make the low tree tall. I cause the green tree to wither and make the withered tree thrive. I, the Lord, have spoken and I will do it.” ’


No, in all these things we are more than conquerors  through him who loved us.


Note this: I will make those from the synagogue of Satan, who claim to be Jews and are not, but are lying #– #I will make them come and bow down at your feet,   and they will know that I have loved you.


‘Awake! Awake, Deborah! Awake! Awake, sing a song! Arise, Barak, and take your prisoners, son of Abinoam! ’


Those with their roots in Amalek  came from Ephraim; Benjamin came with your people after you. The leaders came down from Machir, and those who carry a recruiter’s staff came from Zebulun.


‘Curse Meroz,’ says the angel of the  Lord, ‘Bitterly curse her inhabitants, for they did not come to help the  Lord, to help the Lord with the warriors.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo