Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Judges 19:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl’s father said to him, ‘Please keep up your strength.’ So they waited until late afternoon and the two of them ate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the girl's father said, Strengthen your heart and tarry until toward evening. So they ate, both of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel’s father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 On the fifth day, he got up early in the morning to set out, and the young woman’s father said, “Have some food for strength.” So the two of them ate, sitting around until late in the day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 But when morning came, the Levite was preparing for his journey. And his father-in-law said to him again, "I beg you to take a little food, and to be strengthened, until the daylight increases, and after that, you shall set out." Therefore, they ate together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 19:8
4 Cross References  

On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl’s father said to his son-in-law, ‘Have something to eat to keep up your strength  and then you can go.’


The man got up to go, but his father-in-law persuaded him, so he stayed and spent the night there again.


The man got up to go with his concubine and his servant, when his father-in-law, the girl’s father, said to him, ‘Look, night is coming. Please spend the night. See, the day is almost over. Spend the night here, enjoy yourself, then you can get up early tomorrow for your journey and go home.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo