Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Judges 18:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 The five men left and came to Laish. They saw that the people who were there were living securely, in the same way as the Sidonians, quiet and unsuspecting. There was nothing lacking  in the land and no oppressive ruler. They were far from the Sidonians, having no alliance with anyone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were there, how they dwelt securely after the manner of the Sidonians, quiet and feeling safe; and there was no magistrate in the land, who might put them to shame in anything or injure them; and they were far from the Sidonians and had no dealings with anyone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 So the five men journeyed on until they reached Laish. There they saw that its people were living without worry in the same way as the Sidonians, undisturbed and secure. Nobody held back anything in the land, so no one had to hoard. Yet they lived far away from the Sidonians and had no dealings with anyone else.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And so the five men, going on, arrived at Laish. And they saw the people, living in it without any fear, according to the custom of the Sidonians, secure and peaceful, having hardly anyone to oppose them, and with great wealth, and living separately, far from Sidon and from all men.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 18:7
13 Cross References  

But his father had never once infuriated  him by asking, ‘Why did you do that? ’  In addition, he was quite handsome  and was born after Absalom.


Then, as if following the sin of Jeroboam son of Nebat were not enough, he married Jezebel,  the daughter of Ethbaal king of the Sidonians,  and then proceeded to serve Baal and bow in worship to him.


They found rich, good pasture, and the land was broad, peaceful, and quiet,  for some Hamites had lived there previously.


Rise up, attack a nation at ease, one living in security. This is the  Lord’s declaration. They have no doors, not even a gate bar; they live alone.


For rulers are not a terror  to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Do what is good, and you will have its approval.


When the territory of the descendants of Dan slipped out of their control, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of it, lived there, and renamed Leshem after their ancestor Dan.


or to governors as those sent out by him to punish those who do what is evil and to praise those who do what is good.


As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways, give her that much torment and grief. For she says in her heart, ‘I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.’


They named the city Dan, after the name of their ancestor Dan, who was born to Israel. The city was formerly named Laish.


The priest told them, ‘Go in peace. The Lord is watching over the journey you are going on.’


When the men went back to their relatives at Zorah and Eshtaol,  their relatives asked them, ‘What did you find out? ’


I told him that I am going to judge his family for ever because of the iniquity which he knows about: his sons are cursing God,  and he has not stopped them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo