Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 11:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 They answered Jephthah, ‘That’s true. But now we turn to you. Come with us, fight the Ammonites, and you will become leader of all the inhabitants of Gilead.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And the elders of Gilead said to Jephthah, This is why we have turned to you now, that you may go with us and fight the Ammonites and be our head over all the citizens of Gilead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore are we turned again to thee now, that thou mayest go with us, and fight with the children of Ammon; and thou shalt be our head over all the inhabitants of Gilead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Gilead’s elders answered Jephthah, “That may be, but now we’re turning back to you, so come with us and fight the Ammonites. Then you’ll become the leader over us and everyone who lives in Gilead.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And the leaders of Gilead said to Jephthah, "But it is due to this necessity that we have approached you now, so that you may set out with us, and fight against the sons of Ammon, and be commander over all who live in Gilead."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 11:8
8 Cross References  

Then the king responded to the man of God, ‘Plead for the favour of the Lord your God and pray for me  so that my hand may be restored to me.’ So the man of God pleaded for the favour of the Lord, and the king’s hand was restored to him and became as it had been at first.


Please forgive my sin once more and make an appeal to the Lord your God, so that he will just take this death away from me.’


Pharaoh responded, ‘I will let you go and sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but don’t go very far. Make an appeal  for me.’


Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ‘Appeal  to the Lord to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the Lord.’


Make an appeal to the Lord. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;  you don’t need to stay any longer.’


The rulers  of Gilead said to one another, ‘Which man will begin the fight against the Ammonites? He will be the leader of all the inhabitants of Gilead.’


So Jephthah said to them, ‘If you are bringing me back to fight the Ammonites and the Lord gives them to me, I will be your leader.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo