Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Isaiah 62:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 Go out, go out through the city gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the road; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Go through, go through the gates! Prepare the way for the people. Cast up, cast up the highway! Gather out the stones. Lift up a standard or ensign over and for the peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Pass through, pass through the gates; prepare the way for the people! Build, build the road; clear away the stones! Raise up a signal for the peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Pass through, pass through the gates! Prepare a way for the people! Make the road level, remove the stones, and lift up a sign for the people!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 62:10
27 Cross References  

And Moses built an altar  and named it, ‘The Lord Is My Banner.’


On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will look to him for guidance, and his resting place will be glorious.


He will lift up a banner for the nations and gather the dispersed of Israel; he will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.


There will be a road for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.


All you inhabitants of the world and you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, look! When a ram’s horn sounds, listen!


On that day there will be a road  from Egypt to Assyria. Assyria will go to Egypt, Egypt to Assyria, and Egypt will worship with Assyria.


On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.


Open the gates so a righteous nation can come in – one that remains faithful.


A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Fools will not wander on it.


There will be no lion there, and no vicious beast will go up on it; they will not be found there. But the redeemed will walk on it,


A voice of one crying out: Prepare the way of the  Lord in the wilderness; make a straight road for our God in the desert.


Every valley will be lifted up, and every mountain and hill will be levelled; the uneven ground will become smooth and the rough places, a plain.


Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant   Jacob! ’


I will make all my mountains into a pathway, and my roads will be raised up.


This is what the Lord God says: Look, I will lift up my hand to the nations, and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.


Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the  Lord.


He said, ‘Build it up, build it up, prepare the way, remove every obstacle from my people’s way.’


Your city gates will always be open; they will never be shut day or night so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.


Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. You will call your walls Salvation and your city gates Praise.


I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations #– #to Tarshish, Put,  Lud (who are archers), Tubal, Javan,  and the coasts and islands far away #– #who have not heard about me or seen my glory. And they will proclaim my glory among the nations.


Yet my people have forgotten me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways on the ancient roads, and make them walk on new paths, not the raised road.


Lift up a signal flag towards Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north – a crushing blow.


‘Son of man, because Tyre  said about Jerusalem, “Aha!  The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me.  I will be filled now that she lies in ruins,”


Go then to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.”


and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated  but healed instead.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo