Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 6:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 You are to say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord God! This is what the Lord God says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains and the hills, to the river ravines and the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places [of idolatrous worship],

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Say: Hear the LORD God’s word, mountains of Israel! The LORD God proclaims to the mountains and hills, to the valleys and their deepest ravines: I’m about to bring a sword against you and destroy your shrines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 and you shall say: O mountains of Israel, listen to the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains and hills and cliffs and valleys: Behold, I will lead over you the sword. And I will destroy your exalted places.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 6:3
14 Cross References  

They also built for themselves high places,  sacred pillars,  and Asherah poles on every high hill and under every green tree;


Therefore Jacob’s iniquity  will be atoned for in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.


Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.


For long ago I   broke your yoke; I  tore off your chains. You insisted, ‘I will not serve! ’ On every high hill and under every green tree you lay down like a prostitute.


Earth, earth, earth, hear the word of the  Lord!


Surely, falsehood comes from the hills, commotion from the mountains, but the salvation of Israel is only in the  Lord our God.


In the days of King Josiah the Lord asked me, ‘Have you seen what unfaithful Israel has done? She has ascended every high hill and gone under every green tree to prostitute herself there.


‘ “You, mountains of Israel, will produce your branches  and bear your fruit for my people Israel, since their arrival is near.


I will bring a sword against you  to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.


I will destroy your high places, cut down your shrines,  and heap your lifeless bodies on the lifeless bodies of your idols;  I will reject you.


Isaac’s high places  will be deserted, and Israel’s sanctuaries will be in ruins; I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.’


Now listen to what the Lord is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.


Listen to the  Lord’s lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the Lord has a case against his people, and he will argue it against Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo