Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Exodus 28:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 ‘You  are to make an embroidered breastpiece for making decisions.  Make it with the same workmanship as the ephod; make it of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 You shall make a breastplate of judgment, in skilled work; like the workmanship of the ephod shall you make it, of gold, blue, purple, and scarlet [stuff], and of fine twined linen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Make an embroidered chest pendant used for making decisions. Make it in the style of the vest, using gold, blue and purple and deep red yarns, and fine twisted linen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 Likewise, you shall make the breastplate of judgment, wrought with diverse colors according to weaving of the ephod: of gold, hyacinth and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twisted linen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 28:15
11 Cross References  

and onyx  along with other gemstones for mounting on the ephod and breastpiece.  ,


‘You  are to construct the tabernacle itself with ten curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.


‘For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered  with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.


and two chains of pure gold; you will make them of braided cord work, and attach the cord chains to the settings.


It must be square and folded double, twenty-five centimetres long and twenty-five centimetres wide.


Place the Urim and Thummim  in the breastpiece for decisions, so that they will also be over Aaron’s heart whenever he comes before the Lord. Aaron will continually carry the means of decisions for the Israelites over his heart before the Lord.


These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic,  a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve me as priests.


‘They  are to make the ephod of finely spun linen embroidered  with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.


Then take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe for the ephod, the ephod itself, and the breastpiece; fasten the ephod on him with its woven waistband.


Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim  into the breastpiece.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo