Esther 5:1 - Christian Standard Bible Anglicised1 On the third day, Esther dressed in her royal clothing and stood in the inner courtyard of the palace facing it. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing its entrance. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 ON THE third day [of the fast] Esther put on her royal robes and stood in the royal or inner court of the king's palace opposite his [throne room]. The king was sitting on his throne, facing the main entrance of the palace. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king’s house, over against the king’s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 Three days later, Esther put on royal clothes and stood in the inner courtyard of the palace, facing the palace itself. At that moment the king was inside sitting on his royal throne and facing the palace doorway. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 After this, king Artaxerxes exalted Haman, the son of Hammedatha, who was of Agag lineage, and he set his throne above all the rulers whom he had. Tan-awa ang kapitulo |
‘All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard and who has not been summoned #– #the death penalty #– # unless the king extends the gold sceptre, allowing that person to live. I have not been summoned to appear before the king for the last thirty days.’