Esther 2:14 - Christian Standard Bible Anglicised14 She would go in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the supervision of the king’s eunuch Shaashgaz, keeper of the concubines. She never went to the king again, unless he desired her and summoned her by name. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 In the evening she went and next day she returned into the second harem in the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who was in charge of the concubines. She came to the king no more unless the king delighted in her and she was called for by name. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, who kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 In the evening she would go in, and the next morning she would return to the second women’s house under the care of Shaashgaz. He was the king’s eunuch in charge of the secondary wives. She would never go to the king again unless he was so pleased that he called for her by name. Tan-awa ang kapitulo |
‘All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard and who has not been summoned #– #the death penalty #– # unless the king extends the gold sceptre, allowing that person to live. I have not been summoned to appear before the king for the last thirty days.’