Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot Tobit 3:3 - Contemporary English Version Interconfessional Edition3 Please be kind and forgive me, especially for those sins I didn't mean to commit. And don't make me suffer for the sins of my ancestors. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible3 “Now, Lord, remember me and look upon me. Don’t punish me for my sins and the mistakes I made in ignorance, nor for those of my ancestors. They sinned against you, Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 And now, O Lord, remember me, and do not take vengeance for my sins, and do not call to mind my offenses, nor those of my parents. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And now, O Lord, think of me, and take not revenge of my sins: neither remember my offences, nor those of my parents. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)3-4 I beg you, treat me with kindness. Do not punish me for my sins, not even for sins of which I am unaware. My ancestors rebelled and disobeyed your commands, but do not punish me for their sins. You let our people be plundered, taken captive and killed. You made an example of our people, an object of contempt and disgrace in all the nations where you scattered us. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 Remember me, and look at me. Don’t take vengeance on me for my sins and my ignorances, and the sins of my fathers who sinned before you. Tan-awa ang kapitulo |