Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




தரிசன 8:3 - Moundadan Chetty

3 பேறெ ஒந்து தூதங், சாம்பிராணி ஹொகசா ஹொன்னு கரண்டித கையாளெ ஹிடுத்தண்டு, ஹரெக்கெ திம்பதப்படெ நிந்தித்தாங்; சிம்மாசனத முந்தாக இத்தா ஹொன்னு திம்பதமேலெ தெய்வஜனத பிரார்த்தனெயோடெ எல்லாரிக பேக்காயும், ஹரெக்கெ களிப்பத்துள்ளா சாம்பிராணித தெய்வ, அவன கையாளெ தும்ப கொட்டித்து.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




தரிசன 8:3
32 Cross References  

அந்த்தெ இப்பங்ங அவங் அம்பலத ஒளெயெ ஹோயி சாம்பிராணி ஹொகசிண்டிப்பங்ங ஆள்க்காறொக்க ஹொறெயெ நிந்து பிரார்த்தனெ கீதண்டித்துரு.


சத்து ஜீவோடெ எத்தா கிறிஸ்து தெய்வத பலபக்க குளுது நங்காக பேக்காயி தெய்வதகூடெ கூட்டகூடதாப்பங்ங, ஏறனகொண்டு நங்கள குற்றக்காறங் ஹளி ஹளத்தெ பற்றுகு?


அந்த்தெ இப்பங்ங, தன்னகொண்டு தெய்வதப்படெ பொப்பா ஆள்க்காறின பூரணமாயிற்றெ ரெட்ச்செபடுசத்தெ கழிவுள்ளாவனும், ஆக்காக பேக்காயிற்றெ பிரார்த்தனெயும் கீவாவனாயிற்றெ எந்தெந்தும் ஜீவனோடெ இப்பாவனுமாயிற்றெ இத்தீனெ.


அல்லி ஹொன்னினாளெ மாடிதா சாம்பிராணி ஹொகசா திம்பம், நேமப்பெட்டியும் உட்டாயித்து; ஆ ஒடம்படி பெட்டி மரதாளெ மாடி, ஹொன்னினாளெ பொதிஞ்ஞுதாயித்து; அதன ஒளெயெ ஒந்து ஹொன்னு பாத்தறதாளெ மன்னா ஹைக்கி பீத்தித்துரு; ஹிந்தெ ஆரோனின கையாளெ பீத்தித்தா படிகோலும் உட்டாயித்து; அது தெகுத்த படிகோலு ஆயித்து; ஹிந்தெ, நேம எளிதிதா கல்லு ஹலெயெயும் உட்டாயித்து.


அதுகளிஞட்டு, சக்தியுள்ளா பேறெ ஒந்து தூதங் ஆகாசந்த எறங்ஙி பொப்புது கண்டிங்; அவங், மளெமோடத உடுப்பாயிற்றெ ஹைக்கித்தாங்; அவன தெலேமேலெ மளெபில்லு உட்டாயித்து; அவன முசினி சூரியன ஹாற பொளிச்ச உள்ளுதாயிற்றும், அவன காலு கிச்சுகெண்டலா ஹாரும் உட்டாயித்து.


கிச்சினமேலெ அதிகார உள்ளா இஞ்ஞொந்து தூதங், ஹரெக்கெ திம்பத அரியெந்த ஹொறெயெ கடது பந்நா; அவங், மூர்ச்செ உள்ளா அரிவாளு ஹிடுத்திப்பாவனகூடெ, “நீ பூமிதமேலெ நின்ன அரிவாளின பீசி, முந்திரி கொனெத ஒக்க கூயிது சேர்சிக; முந்திரி ஒக்க முத்து பொளுத்துத்து” ஹளி ஒச்செகாட்டி ஹளிதாங்.


அம்மங்ங, ஆ நாக்கு ஜீவியும், இப்பத்துநாக்கு மூப்பம்மாரும் ஆடுமறியாயிப்பாவன முந்தாக கவுந்நு பித்துரு; ஆக்க எல்லாரின கையாளெ வீணெயும், சாம்பிராணி ஹொகசா கரண்டியும் பீத்தித்துரு; தெய்வஜனத பிரார்த்தனெ ஆப்புது ஆ சாம்பிராணி கரண்டி.


ஆடுமறியாயிப்பாவாங், ஐதாமாத்த முத்திரெத ஹொடுசதாப்பங்ங, ஹரெக்கெ திம்பத அடி, ஒந்துபாடு ஆல்ப்மாக்களா நா கண்டிங்; தெய்வத வஜன அறிசிதுகொண்டும், ஒள்ளெவர்த்தமானத சாட்ச்சியாற்றெ அறிசிதுகொண்டு, ஆள்க்காரு கொந்துதாப்புது ஆக்கள.


சூரியங் உதிப்பா பக்கந்த பேறெ ஒந்து தூதங் பொப்புது கண்டிங்; ஜீவனுள்ளா தெய்வத முத்திரெ அவனகையி உட்டாயித்து; பூமிதும், கடலினும் கேடுபருசத்தெ அதிகார உள்ளா ஆ, நாக்கு தூதம்மாரினும் இவங் ஒச்செகாட்டி ஊதட்டு,


தூதன கையாளெ இத்தா சாம்பிராணித ஹொகெ, தெய்வஜனத பிரார்த்தனெயும்கூடி தெய்வத முந்தாக மேலேக பொந்தித்து.


ஹிந்தெ ஆ தூதங் ஹரெக்கெ திம்பதாளெ இத்தா கிச்சுகெண்டிலின சாம்பிராணி பாத்தறதாளெ கோரி, பூமியாளெ எருதாங்; பெட்டெந்நு இடியும், மின்னலும் பயங்கர ஒச்செயும், பூமிகுலுக்கம் உட்டாத்து.


ஆறாமாத்த தூதங் கொளலு உருசிதாங்; அம்மங்ங, தெய்வத முந்தாக இத்தா ஹொன்னு திம்பத நாக்கு பக்க இப்பா கொம்பிந்தும் ஒந்து ஒச்செ உட்டாத்து.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo