Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




தரிசன 22:18 - Moundadan Chetty

18 ஈ புஸ்தகதாளெ இப்பா பொளிச்சப்பாடு வாக்கின கேளாக்க எல்லாரினகூடெயும் நா ஜாகர்தெயாயிற்றெ இப்பத்தெ ஹளுதேன ஹளிங்ங, ஈ பொளிச்சப்பாடு வாக்கின கூட்டதாளெ ஏனிங்ஙி ஒந்நன கூட்டிதுட்டிங்ஙி, ஈ புஸ்தகதாளெ எளிதிப்பா உபத்தர எல்லதனும் தெய்வ, ஆக்களமேலெ கூட்டுகு.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




தரிசன 22:18
23 Cross References  

அதங்ங ஏசு ஆக்களகூடெ, “சொர்க்காளெ இப்பா நன்ன அப்பாங் நடாத்த பயிரு ஒக்க பேரோடெ பறிச்சு எறிவுதாயிக்கு;


அதுகொண்டு நா தெய்வத பிஜாரிசி, நிங்களகூடெ ஒந்து காரெ ஹளுது ஏன ஹளிங்ங, தெய்வதகூடெ பெந்த இல்லாத்த அன்னிய ஜாதிக்காரு பேடாத்த சிந்தெயாளெ நெடெவாஹாற நிங்க இனி நெடெவத்தெபாடில்லெ.


அவாவன ஹெண்ணாகளோ, அவாவள கெண்டாக்களோ அல்லாதெ, மற்றுள்ளா ஹெண்ணாகளோ, கெண்டாக்களோ மனசினாளெ பீத்து, அவாவன ஜீவித அசுத்திமாடா எல்லாரிகும் தெய்வ சிட்ச்செ கொடுகு, ஜாகர்தெயாயிற்றெ இத்தணிவா ஹளி, நங்க நேரத்தே நிங்களகூடெ ஹளித்தனல்லோ?


தெய்வ, பொளிச்சப்பாடாயிற்றெ ஹளிதா ஈ வாக்கின ஒக்க பாசாக்களும், அதன பாசி கேளாக்களும், அதே ஹாற கைக்கொண்டு நெடிவாக்களும் பாக்கியசாலி ஆப்புது; இதொக்க நிவர்த்தி ஆப்பத்துள்ளா சமெஆத்து.


அதுகளிஞட்டு, கண்டங்ங ஆச்சரியபடா ஹாற உள்ளா, ஒந்து தொட்ட அடெயாளத ஆகாசதாளெ கண்டிங்; அதனாளெ, ஏளு தூதம்மாரு ஆக்கள கையாளெ ஏளுவித உபத்தரத ஹிடுத்தித்துரு; தெய்வ, ஈ உபத்தரங்கொண்டு ஜனங்ஙளா சிட்ச்சிசிகளிவதாப்பங்ங, தன்ன அரிச பூரணமாயிற்றெ தீயிகு.


அம்மங்ங, ஆ ஏளு உபத்தரத கையாளெ ஹிடுத்திப்பா ஏளு தூதம்மாரும் அம்பலந்த ஹொறெயெ கடதுபந்துரு; ஆக்க பளபளப்பாயி பொளுத்த சுத்தமாயிற்றுள்ளா துணித ஹைக்கித்துரு; ஆக்கள மாறிக ஹொன்னினாளெ உள்ளா பட்டு சாளும் ஹைக்கித்துரு.


அந்த்தெ, ஆக்க யுத்ததாளெ ஜெயிச்சு ஆ, மிருகத ஹிடுத்துரு; அதனமுந்தாக தொட்ட, தொட்ட அடெயாள கீதுகாட்டிதா கள்ளபொளிச்சப்பாடிதும் ஹிடுத்துரு; ஈ, கள்ளபொளிச்சப்பாடி தென்னெயாப்புது அடெயாள கீதுகாட்டி, மிருகத அடெயாளத நெற்றிமேலெ ஹாக்கத்தெ பீத்து, மிருகத பிம்மதும் கும்முடத்தெ பீத்து, ஆள்க்காறா சதிச்சாவாங்; ஆ கள்ளபொளிச்சப்பாடிதும், மிருகாதும் கிச்சு கத்திண்டிப்பா கெந்தக கடலாளெ ஜீவோடெ எருதுரு.


அதுகளிஞட்டு, ஆக்கள ஏமாத்திண்டித்தா செயித்தானினும் கிச்சு கத்திண்டிப்பா கெந்தக கடலாளெ எருதுரு; ஆ மிருகாதும், ஆ கள்ளபொளிச்சப்பாடிதும் அல்லி தென்னெயாப்புது நேரத்தே எருதித்துது; அல்லி, ஆக்க இரும் ஹகலுமாயிற்றெ எந்தெந்தும் உபத்தர படுரு.


அந்த்தெ ஜீவபுஸ்தகதாளெ ஹெசறு எளிதிராத்த எல்லாரினும் கிச்சுகடலாளெ எருதுரு.


அவங் ஹிந்திகும் நன்னகூடெ, “ஈ புஸ்தகதாளெ இப்பா பொளிச்சப்பாடு வாக்கு ஒந்நனும் முத்திரெ ஹைக்கி பீயிவாட; இதொக்க நிவர்த்தி ஆப்பத்துள்ளா கால தெகெஞ்ஞுத்து.


“ஏசு ஹளா நா நிங்காக இதனொக்க சபெயாளெ சாட்ச்சியாயிற்றெ அருசத்தெபேக்காயி, நன்ன தூதன ஹளாயிச்சு ஹடதெ; நா தாவீதின பாரம்பரியதாளெ ஹுட்டிதாவனும், தாவீதின குடும்பதாளெ உள்ளாவனும் ஆப்புது; பொளிச்ச உள்ளா உதய நச்சத்தறம் நா தென்னெயாப்புது” ஹளி ஏசு ஹளிதாங்.


“இத்தோல! பிரிக பந்நீனெ; ஈ, புஸ்தகதாளெ இப்பா பொளிச்சப்பாடு வாக்கின கைகொள்ளாக்க பாக்கியசாலியாப்புது” ஹளி, ஏசு ஹளிதாங்.


அதங்ங அவங், “பேட! பேட! அந்த்தெ கீவத்தெபாடில்லெ; நினங்ஙும், பொளிச்சப்பாடிமாராயிப்பா கூட்டுக்காறிகும், ஈ புஸ்தகதாளெ எளிதிப்பா வாக்கின ஒக்க கைக்கொண்டு நெடிவா எல்லாரிகும், நா ஒந்து கெலசகாறனாப்புது; நீ, தெய்வத மாத்தறே கும்முடத்தெ பாடொள்ளு” ஹளி ஹளிதாங்.


“லவோதிக்கா சபெயாளெ இப்பா தூதங்ங நீ இந்த்தெ எளி: ஆமென் ஆயிப்பாவனும், நம்பத்தெ பற்றிதாவனும், சத்திய சாட்ச்சியாயி இப்பாவனும், தெய்வத எல்லா சிருஷ்டிகும், தொடக்கமாயிப்பாவனும் ஹளுது ஏன ஹளிங்ங,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo