Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




தரிசன 2:18 - Moundadan Chetty

18 தியத்திராளெ சபெயாளெ இப்பா தூதங்ங இந்த்தெ எளி; கிச்சு கெண்டலின ஹாற கண்ணு உள்ளாவனும், கிச்சினாளெ ஹைக்கி பொளிசிதா ஓடினஹாற காலுள்ளாவனுமாயிப்பா தெய்வத மங்ங ஹளுது ஏன ஹளிங்ங,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




தரிசன 2:18
22 Cross References  

அவங் அந்த்தெ ஹளிண்டிப்பங்ங, பொளிச்ச உள்ளா ஒந்து மோட ஆக்களமேலெ பந்து மூடித்து. “இவங் நனங்ங சினேகுள்ளா மங்ஙனாப்புது; இவங் ஹளுது கேளிவா” ஹளி ஆ மோடந்த ஒந்து ஒச்செ கேட்டுத்து.


பட்டாளத்தலவனும், அவனகூடெ ஏசின காவலு காத்தண்டித்தா பட்டாளக்காரும், பூமி குலுக்கதும், அல்லி சம்போசிதா எல்லா காரெதும் கண்டு, அஞ்சி பெறச்சட்டு, “நேராயிற்றெ இவங் தெய்வத மங்ஙதென்னெயாப்புது” ஹளி ஹளிரு.


அம்மங்ங ஆகாசந்த ஒந்து ஒச்செ உட்டாத்து; அதனாளெ, “இவங் சினேக உள்ளா நன்ன மங்ஙனாப்புது, இவன நனங்ங ஒள்ளெ இஷ்ட ஆப்புது” ஹளி ஹளித்து.


அதங்ங தூதங் அவளகூடெ, “பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு நின்னமேலெ பொக்கு; எல்லதனகாட்டிலும் தொட்டாவனாயிப்பா தெய்வ தன்ன சக்தி நினங்ங தக்கு; ஆ சக்திகொண்டு நீ ஒந்து கெண்டுமைத்தித ஹெறுவெ; ஆ மைத்தி தெய்வாகபேக்காயி பேறெ, மாற்றி பீத்தா மைத்தியாப்புது; அதுகொண்டு, இது தெய்வத மங்ஙனாப்புது ஹளி எல்லாரும் ஹளுரு.


ஆ வாக்காயி இப்பாவாங் மனுஷனாயி நங்களப்படெ பந்நா; அவங் கருணெயும், சத்தியம் உள்ளாவனாயி நங்களகூடெ இத்தாங்; நங்க அவன பெகுமானத கண்டும்; தன்ன அப்பன ஒந்தே மங்ங ஹளிட்டுள்ளா அடிஸ்தானதாளெ ஆப்புது அவங்ங ஆ பெகுமான கிட்டிப்புது.


அதங்ங நாத்தான்வேலு, “குரூ! நீ தெய்வத மங்ங! நீ இஸ்ரேலின ராஜாவாப்புது!” ஹளி ஹளிதாங்.


அந்த்தெ இப்பங்ங, அப்பாங் நன்ன தெரெஞ்ஞெத்தி, ஈ லோகாக ஹளாய்ச்சுதுகொண்டும், ‘நா தெய்வத மங்ஙனாப்புது’ ஹளி ஹளிதுகொண்டும், ‘நீ தெய்வத மதிப்பு கொறச்சுட்டெ’ ஹளி நிங்க ஹளுது ஏனாக?


தெய்வத ஒந்தே மங்ஙனமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பா ஒப்புரும் நசிச்சு ஹோப்பத்தெபாடில்லெ; ஆக்காக நித்திய ஜீவித கிட்டத்தெபேக்காயி தெய்வ தன்ன மங்ஙனே லோகாக தந்து, லோகாளெ உள்ளா எல்லதனும் ஒந்துபாடு சினேகிசித்து.


தன்ன ஒந்தே மங்ஙனமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பாக்கள தெய்வ சிட்ச்சிசுதில்லெ; எந்நங்ங அவனமேலெ நம்பிக்கெ இல்லாத்தாக்கள தெய்வ நேரத்தே சிட்ச்சிசிகளிஞுத்து.


ஒந்துகால பொப்பத்தெ ஹோத்தெ; அது ஈகதென்னெ பந்துஹடதெ; அம்மங்ங சத்தாக்க ஒக்க தெய்வத மங்ங கூட்டகூடுதன கேளுரு; அதன கேளாக்கள ஜீவித, ஜீவனுள்ளா ஜீவிதமாயிற்றெ மாறுகு ஹளி ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


அம்மங்ங ஆ கூட்டதாளெ தியத்திரா பாடந்த பந்தா ஒப்ப, நங்க கூட்டகூடுதன கேட்டண்டித்தா; லிதியா ஹளி ஹெசறுள்ளா அவ பட்டுதுணி மாறாவளும், தெய்வபக்தி உள்ளாவளும் ஆயித்தா; பவுலு கூட்டகூடுதன சிர்திசி கேளத்தெ, தெய்வ அவள மனசு தொறதுகொட்டுத்து.


இந்த்தெ ஆக்க கூட்டகூடிண்டு பட்டெகூடி ஹோப்பங்ங, நீரு உள்ளா ஒந்து சலாக பந்து எத்திரு; அம்மங்ங மந்திரி, “நா ஸ்நானகர்ம ஏற்றெத்தத்தெ தடச ஏனிங்ஙி உட்டோ?” ஹளி கேட்டாங்.


சத்தா ஏசின, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு தன்ன பெலதாளெ ஜீவோடெ ஏள்சித்து; அதுகொண்டு, ஈ ஏசுக்கிறிஸ்து தென்னெயாப்புது நங்கள எஜமானனாயிப்பா தெய்வத மங்ங ஹளி மனசிலுமாடக்கெ.


நங்காக அந்த்தல பெகுமானப்பட்டா ஜீவித தப்பத்தெ பேக்காயி, தெய்வ தன்ன சொந்த மங்ங ஹளிகூடி நோடாதெ, நங்காக பேக்காயி தந்திப்பங்ங, அதனகூடெ மற்றுள்ளா எல்லதும் தாராதிக்கோ?


அதனாளெ, “நீ காம்பா காரெ ஒக்க தோல் சுருட்டினாளெ எளிதிட்டு, எபேசு, சிமிர்னா, பெர்கமு, தியத்திரா, சர்தி, பிலதெல்பியா, லவோதிக்கி ஹளிட்டு ஆசியாளெ இப்பா ஏளு பட்டணதாளெயும், கூடிபொப்பா சபெக்காறிக ஒக்க அயெச்சுகொடு” ஹளி ஹளிது கேட்டிங்.


எபேசாளெ, ஏசின நம்பாக்க கூடிபொப்பா சபெயாளெ இப்பா தூதங்ங இதன எளி; தன்ன பலக்கையாளெ ஏளு நச்சத்தறத ஹிடுத்தண்டு, ஏளு நெலபொளுக்கின எடநடுகூடி நெடதாடாவாங் ஹளுது இதாப்புது:


எந்நங்ங, ஈ உபதேசத கேளாத்த தியத்திராளெ இப்பா ஆள்க்காறாகூடெ நனங்ங ஹளத்துள்ளுது ஏன ஹளிங்ங, செயித்தானின பயங்கரமாயிற்றுள்ளா சொகாரெ ஹளி ஹளா ஈ, உபதேசத நிங்க கேட்டிப்புதும் இல்லெ, அதன கைகொண்டிப்புதும் இல்லெ; செயித்தானின புத்தி ஹளி ஹளா காரெத நிங்க கேளத்தெ மனசு காட்டிப்புதும் இல்லெ; அதுகொண்டு, நா நிங்களமேலெ பேறெ ஒந்து ஹொறெதும் ஹொருசுதில்லெ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo