Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




தரிசன 13:17 - Moundadan Chetty

17 அந்த்தெ ஆ மிருகத ஹெசறினோ, அல்லிங்ஙி, அதன நம்பறினோ அடெயாள பீயாத்தாக்களகொண்டு ஒந்து சாதெனெத மாறத்தெகோ, பொடுசத்தெகோ பற்றிபில்லெ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




தரிசன 13:17
11 Cross References  

தன்ன சொந்த ஜனமாயிப்பா இஸ்ரேல்காரு, ஏசுக்கிறிஸ்தின உபத்தரிசிதா ஹாற தென்னெ நானும் புத்திமுட்டு சகிச்சீனல்லோ, இனி ஒப்புரும் நனங்ங இந்த்தல புத்திமுட்டு பருசுவாட.


அந்த்தெ சிண்டாக்க, தொட்டாக்க, ஹணகாரு, பாவப்பட்டாக்க, அடிமெக்காரு, மொதலாளிமாரு அந்த்தெ உள்ளா எல்லாரும், ஆக்காக்கள பலக்கையாளெயோ, நெற்றிமேலெயோ ஒந்து அடெயாளத பீயிக்கு ஹளி நிர்பந்திசித்து.


இதன மனசிலுமாடுக்கிங்ஙி புத்தி பேக்கு; அதன மனசிலுமாடத்துள்ளா புத்தி உள்ளாக்க கணக்குகூட்டி மனசிலுமாடியணட்டெ; ஆ நம்பரு ஒந்து மனுஷன குறிக்கு; அறுநூறா அருபத்தாரு ஆப்புது ஆ நம்பரு.


ஆக்கள சிட்ச்சிசதாப்பங்ங உட்டாதா ஹொகெ ஏகோத்தும் மேலேக எத்தண்டித்து; ஆ மிருகத அடெயாள ஹைக்கிதாக்காகும், அதன ஹெசறு ஹைக்கிதாக்காகும், ஆ மிருகாதும், அதன பிம்மாதும் கும்முடா ஆள்க்காறிகும், இரும் ஹகலும் ஒம்மெயும் ஒளிவில்லாத்த பேதெனெ உட்டாயித்து.


ஆக்கள ஹிந்தோடெ மூறாமாத்த தூதங் பறந்நு பந்நா; அவங் ஒச்செகாட்டி, “ஆ மிருகாதும், அதன பிம்மாதும் கும்முட்டு, தங்கள நெற்றிமேலெயும், கையிமேலெயும் அடெயாள ஹைக்கிதாக்க எல்லாரும்,


அதுகளிஞட்டு, கிச்சு கலந்ந கன்னாடிக்கடலின ஹாற உள்ளா ஒந்து கடலின நா கண்டிங்; அதனோடெ, ஆ மிருகதகூடெயும், ஆ பிம்மதகூடெயும், அதன நம்பறின, தன்ன ஹெசறாயிற்றெ ஹைக்கிப்பாவனகூடெயும், யுத்தகீது ஜெயிச்சா ஆள்க்காரு ஒக்க, தெய்வ கொட்டா வீணெத ஹிடுத்தண்டு, ஆ கன்னாடிக்கடலின அரியெ நிந்திப்புதும் கண்டிங்.


அர்த்த மனசிலாகாத்த ஒந்து ஹெசறும், அவள நெற்றிமேலெ உட்டாயித்து; “மகா பாபிலோன் பட்டணதாளெ உள்ளா பேசிகளிகும், பூமியாளெ உள்ளா எல்லா அறப்பிகும் அவ்வெ” ஹளி ஆயித்து அதன அர்த்த.


அதுகளிஞட்டு, நா கொறே சிம்மாசனத கண்டிங்; ஞாயவிதிப்பத்துள்ளா அதிகார உள்ளா ஆள்க்காரு அதனாளெ குளுதித்துரு; ஏசினபற்றிட்டுள்ளா சாட்ச்சி ஹளிதாகண்டும், தெய்வத அனிசரிசிது கொண்டும், தெலெபெட்டி கொந்தா ஆல்ப்மாக்களும் அல்லி இத்துரு; ஆக்க ஆ மிருகதோ, அல்லிங்ஙி அதன பிம்மதோ கும்முட்டுபில்லெ; அதன அடெயாளத ஆக்க, நெற்றிமேலெயோ, கையாளெயோ ஹைக்கிப்புதும் இல்லெ; ஆக்க, ஹிந்திகும் ஜீவோடெ எத்து ஆயிர வர்ஷ கிறிஸ்தினகூடெ பரண நெடத்திரு.


ஆ கெலசகாரு, தெய்வத முசினி நேருக்கு நேரு காம்புரு; ஆக்கள நெற்றிமேலெ தெய்வத ஹெசறு எளிதிக்கு.


ஜெயிப்பாக்கள, நா நன்ன தெய்வத அம்பலாக தூணாயிற்றெ நிருத்துவிங்; ஆக்க அல்லிந்த ஒரிக்கிலும் நீஙி ஹோகரு; நா நன்ன தெய்வத ஹெசறினும், நன்ன தெய்வத பட்டணத ஹெசறினும் ஆக்களமேலெ எளிவிங்; ஆ பட்டண சொர்க்கந்த கீளெ எறங்ஙி பொப்பா எருசலேம் பட்டண ஆப்புது; அதனோடெ நன்ன ஹொசா ஹெசறினும் ஆக்களமேலெ எளிவிங்.


“நங்க தெய்வத கெலசகாறா நெற்றிமேலெ முத்திரெ ஹைக்கி தீவாவரெட்ட பூமிதும், கடலினும், மராதும் கேடுபருசுவாட!” ஹளி, ஒச்செகாட்டி ஹளிதாங்.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo