Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




மாற்கு 9:24 - Moundadan Chetty

24 ஆகளே, ஆ ஹைதன அப்பாங் “நா நின்ன நம்பக்கெ; நா நின்ன கூடுதலு நம்பத்தெ நன்ன சகாசுக்கு” ஹளி ஒச்செகாட்டி அத்தண்டு ஹளிதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




மாற்கு 9:24
21 Cross References  

அதங்ங ஏசு அவனகூடெ, “நினங்ங பற்றிதங்ங ஹளி, நீ ஹளுது ஏனாக? நீ நன்ன நம்பிதங்ங நின்ன மங்ஙங்ங சுக ஆக்கு; ஏனாக ஹளிங்ங, நம்பிக்கெ உள்ளாவங்ங எல்லா காரெயும் நெடிகு” ஹளி ஹளிதாங்.


அம்மங்ங, அல்லி நெடிவுது ஏன ஹளி காம்பத்தெபேக்காயி, ஆள்க்காரு ஓடிபொப்புது ஏசு கண்டட்டு, ஆ பேயிதகூடெ, “ஊமெயும், செவுடும் உட்டுமாடா பிசாசே, இவன மேலிந்த ஹொறெயெ கடது ஹோ! இனி இவன ஒளெயெ பொப்பத்தெ பாடில்லெ” ஹளி படக்கி ஓடிசிதாங்.


அம்மங்ங அப்போஸ்தலம்மாரு எஜமானனகூடெ, “நங்காக தெய்வதமேலெ உள்ளா நம்பிக்கெத கூட்டிதருக்கு” ஹளி ஹளிரு.


எந்தட்டு அவ ஏசின ஹிந்தாக காலுபக்க நிந்தட்டு அத்தண்டித்தா. அம்மங்ங ஏசு காலு மடக்கி குளுதித்துது கொண்டு, தன்ன காலாமேலெ அவள கண்ணீரு பூளிசி நெந்த்திதா எந்தட்டு அவ, தன்ன தெலெமுடியாளெ ஏசின காலு தொடத்து முத்த ஹைக்கிட்டு, வாசனெ உள்ளா ஆ தைலத காலிக தேத்தண்டித்தா.


ஏசு அவளபக்க திரிஞட்டு, சீமோனாகூடெ, நா நின்ன மெனேக பொப்பதாப்பங்ங நீ நனங்ங காலு கச்சத்தெ நீருகூடி தந்துபில்லெ; எந்நங்ங இவளநோடு! நா இல்லிக பந்தா நேரந்த ஹிடுத்து அவள கண்ணீராளே நன்ன காலின கச்சி அவள தெலெமுடியாளெ தொடத்துதாளெ.


பேதுரு ஹிந்திகும், ஆ தரிசனத பற்றி அந்த்தெ ஆலோசிண்டிப்பங்ங, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு அவனகூடெ, “அத்தோல! மூறு ஆள்க்காரு நின்ன கேட்டண்டு பந்துதீரெ.


அவங் நன்னகூடெ, ‘கொர்நேலி! நின்ன பிரார்த்தனெ தெய்வ கேட்டுத்து; நீ பாவப்பட்ட ஆள்க்காறிக கீதா தானதர்மத தெய்வ ஓர்த்து ஹடதெ.


அந்த்தெ, நா நிங்களமேலெ பீத்திப்பா சினேகங்கொண்டாப்புது அந்த்தெ கத்து எளிதிது; எந்நங்ங ஆ கத்து எளிவங்ங பயங்கர சங்கடத்தோடும், கண்ணீரோடும் எளிதிதிங்.


நங்காக கிட்டத்துள்ளா சிட்ச்செந்த ரெட்ச்செ கிட்டிது, நங்கள கழிவுகொண்டல்ல; நங்க கிறிஸ்து ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பதாப்பங்ங தெய்வ காட்டிதா கருணெ கொண்டாப்புது கிட்டிது; அதுகொண்டு நிங்காக கிட்டிதா ஹொசா ஜீவித தெய்வ தந்தா சம்மான ஆப்புது.


ஏனாக ஹளிங்ங கிறிஸ்தினமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பத்தெ மாத்தற அல்ல, கிறிஸ்திக பேக்காயி கஷ்டப்பாடும், உபத்தரங்ஙளும் சகிப்பத்துள்ளா பாக்கியகூடி நிங்காக கிட்டிஹடதெ.


தெய்வ பொப்பா ஆ ஜினாளெ நிங்க எந்த்தெ உள்ளாக்களாயி இருக்கு ஹளி பிஜாரிசிட்டு, தெய்வ நிங்கள தெரெஞ்ஞெத்தித்தோ, அதங்ங பேக்காயிற்றெ ஆப்புது நங்க எந்தும் தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீவுது; அந்த்தெ நிங்க ஏசினமேலெ பீத்திப்பா நம்பிக்கெத சக்திகொண்டு, ஏனொக்க ஒள்ளெ காரெ கீவத்தெ ஆக்கிரிசீரெயோ அதனொக்க கீவத்தெபேக்காயிற்றும் தெய்வதகூடெ நங்க பிரார்த்தனெ கீவுதாப்புது.


நிங்க தெய்வதமேலெ பீத்திப்பா நம்பிக்கெ வளர்ந்நு பொப்புதனும், ஒப்பனமேலெ ஒப்பாங் காட்டா சினேக பெரிகி பொப்புதனும் கண்டட்டு, ஏகோத்தும் நிங்கள ஓர்த்து தெய்வாக நண்ணி ஹளத்தெ நங்க கடமெ பட்டுதீனு; அந்த்தெ கீவுது நங்காக ஒள்ளேதாயிற்றெ கண்டாதெ.


நீ அத்துது ஓர்ப்பதாப்பங்ங, நின்ன ஒம்மெ காணுக்கு ஹளி நா ஆக்கிரிசீனெ; நின்ன காமங்ங நனங்ங ஒந்து தொட்ட சந்தோஷ உட்டாக்கு.


ஹிந்தீடு அவங், அனுக்கிரக கிட்டத்தெபேக்காயி ஒந்துபாடு கொதிச்சு, அத்தட்டும் கிட்டிபில்லெ; இதொக்க நிங்காக கொத்துட்டல்லோ!


நங்காக நம்பிக்கெ தந்து, தொடங்ஙி பீப்பாவனும், அதன நிவர்த்தி கீவாவனுமாயிப்பா ஏசினமேலெ நங்கள கண்ணு இறபேக்காத்து; தனங்ங கிட்டத்துள்ளா சந்தோஷத ஓர்த்து, அவமானத வகெபீயாதெ குரிசு பாடின சகிச்சாங்; அதுகொண்டு ஈக தெய்வத பலபக்க குளுதுதீனெ.


கிறிஸ்து ஈ பூமியாளெ ஜீவிசிண்டித்தா காலதாளெ, சாவிந்த தன்ன ரெட்ச்செபடுசத்தெ கழிவுள்ளா தெய்வதகூடெ, அளுமொறெயோடு, ஒச்செகாட்டி கூடுதலு கஷ்டப்பட்டு பிரார்த்தனெ கீதாங்; அவங் தெய்வதசெல்லி அஞ்சிக்கெயும், பக்தியும் உள்ளாவனாயி இத்தாஹேதினாளெ அவங் கீதா பிரார்த்தனெத தெய்வ கேட்டுத்து.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo