Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




மத்தாயி 21:31 - Moundadan Chetty

31 ஈக்க இப்புறாளெ ஏற அப்பன இஷ்டப்பிரகார கீதாவாங்” ஹளி கேட்டாங்; அதங்ங ஆக்க, “தொட்டாவனாப்புது” ஹளி ஹளிரு; அம்மங்ங ஏசு, “நிகுதி பிரிப்பாக்களும், பேசித்தர கீவாக்களும் நிங்களகாட்டிலி முச்செ தெய்வராஜெக ஹோயிண்டித்தீரெ ஹளி நா நிங்களகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




மத்தாயி 21:31
26 Cross References  

சொர்க்காளெ இப்பா நன்ன அப்பன வாக்கு கேட்டு, அதனபிரகார ஜீவுசாக்க ஏறோ ஆக்க தென்னெயாப்புது நனங்ங திங்கெயாடுரும், தம்மந்தீரும், அவ்வெயுமாயிற்றெ இப்பாக்க” ஹளி ஹளிதாங்.


“நிங்க மனசுதிரிஞ்ஞு ஈ மக்கள ஹாற ஆயிதில்லிங்ஙி, சொர்க்கராஜேக ஹோகாரரு ஹளி நா நிங்களகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


அந்த்தெ ஹிந்தெ பந்தாக்க முந்தாகும், முந்தெ பந்தாக்க ஹிந்தாகும் ஆப்புரு” ஹளி ஏசு ஹளிதாங்.


அப்பாங் சிண்ட மங்ஙனகூடெயும் ‘முந்திரிதோட்டாளெ ஹோயி கெலசகீயி மங்ஙா’ ஹளி ஹளித்தாங்; அதங்ங அவங் ‘அதங்ஙேன அப்பா நா ஈகதென்னெ ஹோக்கெ’ ஹளி ஹளிதாங்; அவங் அந்த்தெ ஹளிட்டும் ஹோயிபில்லெ.


ஆகாசும் பூமியும் நசிச்சு ஹோப்புதனமுச்செ, தெய்வ நேமதாளெ உள்ளுதொக்க நிவர்த்தி ஆக்கு; அதனாளெ எளிதிப்பா ஒந்து வாக்கோ, ஒந்து புள்ளிகூடி நசிச்சு ஹோக ஹளி, நா நிங்களகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


நிங்கள சினேகிசாக்கள மாத்தற நிங்க சினேகிசிங்ங அதனாளெ பல ஏன ஹடதெ? அன்னேயமாயிற்றெ நிகுதி பிரிப்பாக்களும் அந்த்தெ தென்னெ ஆக்கள ஆள்க்காறா சினேகிசீரெ.


“அதே ஹாற தென்னெ நீ பிரார்த்தனெ கீவதாப்பங்ங, மாயக்காறா ஹாற கீவத்தெபாடில்லெ; அந்த்தலாக்க பிரார்த்தனெ மெனெயாளெயும், பட்டெகூடியும் ஒக்க நிந்நண்டு, ஆள்க்காரு காம்பத்தெபேக்காயி தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீதீரெ; ஆக்க கீதுதங்ஙுள்ளா பல ஒக்க இல்லிதென்னெ தீத்து ஹளி நா நிங்களகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


அந்த்தெ சொர்க்காளெ இப்பா நன்ன அப்பன இஷ்ட ஏன ஹளி அருது அதனபிரகார கீவாவனே சொர்க்கராஜேக ஹோப்பாங். அல்லாதெ பொருதே நன்னகூடெ எஜமானனே, எஜமானனே! ஹளி ஊதண்டிப்பா ஒப்பனும் சொர்க்கராஜேக ஹோகாரரு.


எந்தட்டு ஏசு நிகுதி பிரிப்பா சலதாளெ குளுதித்தா மத்தாயி ஹளா ஒப்பன கண்டட்டு, அவனகூடெ, “நீ நன்னகூடெ பா” ஹளி ஹளிதாங். அவனும் ஏசினகூடெ ஹோதாங்.


அதே ஹாற தென்னெ தெற்று குற்ற கீது ஜீவிசிண்டித்தா ஒப்பாங் ஒள்ளெ பட்டேக திரிஞ்ஞு பந்நங்ங, அவங்ஙபேக்காயி சொர்க்கராஜெயாளெ இப்பா தெய்வ தன்ன தூதம்மாராகூடெ கூடி சந்தோஷபடுரு ஹளி ஹளிதாங்.


அதங்ங ஆ ராஜாவு அவனகூடெ, ‘நீ கள்ள கெலசகாறனாப்புது; நீ ஹளிதா வாக்கு பீத்து தென்னெ நின்ன சிட்ச்சிசுவிங்; நா கொடாத்துதன கேளாவனும், பித்தாத்த சலந்த கூயிவாவனும் ஆப்புது ஹளி நினங்ங கொத்துட்டல்லோ?


யோவானு ஹளிகொட்டா தெய்வகாரியங்ஙளு கொறே ஆள்க்காரு கேட்டுரு. ரோமாக்காறிக நிகுதி பிரிப்பா ஆள்க்காரும் அவனகொண்டு ஸ்நானகர்ம ஏற்றெத்தி, தெய்வ நீதியுள்ளாவனாப்புது ஹளி ஹளிரு.


ஏசு அவனகூடெ, “நா நின்னகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது; ஒப்பாங் ஹொஸ்தாயிற்றெ ஹிந்திகும் ஹுட்டிதில்லிங்ஙி, அவனகொண்டு தெய்வராஜெத ஒளெயெ ஹோப்பத்தெபற்ற” ஹளி ஹளிதாங்.


ஏசு அவனகூடெ, “நா ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது, நீரினாளெயும், பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு தப்பா சக்தியாளெயும் ஹிந்திகும் ஹுட்டிதில்லிங்ஙி, அவனகொண்டு தெய்வராஜெக ஹோப்பத்தெபற்ற.


பண்டத்த காலதாளெ ஜனங்ஙளு தெய்வ ஏற ஹளி அறியாதெ கீதா தெற்றின, தெய்வ, கண்டும் காணாத்த ஹாற புட்டித்து; எந்நங்ங ஈக, லோகதாளெ உள்ளா எல்லா ஜனங்ஙளும் ஆக்கள தெற்று குற்றத புட்டு மனசுதிரிஞ்ஞு பருக்கு ஹளி, தெய்வ ஹளிஹடதெ.


தெய்வ ஒந்நொந்து சமுதாயக்காறிகும் நேம கொட்டிப்புது, அதன அனிசரிசி நெடிவத்தெகும், மனுஷரு எல்லாரும் குற்றக்காறாப்புது ஹளி அறிவத்தெ பேக்காயும் ஆப்புது; அந்த்தெ இப்பங்ங, நா அறியாதெ தெற்று கீதுட்டிங் ஹளி ஒப்பனும் ஹளத்தெபற்ற; தெய்வ ஆ நேமத அடிஸ்தானதாளெ தென்னெ ஒப்பொப்பனும் ஞாயவிதிக்கு.


தெய்வ நேம பெருகதாப்பங்ங, அனிசரெணெக்கேடும் உட்டாத்து; அதுகொண்டு தெற்று குற்றும் பெரிகித்து; எந்நங்ங, தெய்வ மனுஷராமேலெ காட்டிதா கருணெ அதனகாட்டிலும் கூடுதலு பெரிகித்து.


அதுகொண்டு, செல ஆள்க்காரு பிஜாருசா ஹாற ஏசுக்கிறிஸ்து பிரிக பாராங் ஹளி நிங்களும் பிஜாருசுவாட; தாங் ஹளிதா வாக்குபிரகார ஒறப்பாயிற்றெ பொப்பாங்; எந்நங்ங கால தாமச மாடுது ஏனாக ஹளிங்ங ஒப்புரும் நசிச்சு ஹோப்பத்தெபாடில்லெ எல்லாரும் மனசுதிரிஞ்ஞு தன்னப்படெ பருக்கு ஹளிட்டாப்புது.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo