Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




மத்தாயி 11:29 - Moundadan Chetty

29 நா சாந்தசொபாவ உள்ளாவனாயும், மனசலிவு உள்ளாவனும் ஆப்புது; நன்ன இஷ்டத அருது, நன்ன ஜீவித கண்டு படிச்சணிவா; அம்மங்ங நிங்கள ஆல்ப்மாவிக ஆசுவாச கிட்டுகு.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




மத்தாயி 11:29
38 Cross References  

அவங் அந்த்தெ ஹளிண்டிப்பங்ங, பொளிச்ச உள்ளா ஒந்து மோட ஆக்களமேலெ பந்து மூடித்து. “இவங் நனங்ங சினேகுள்ளா மங்ஙனாப்புது; இவங் ஹளுது கேளிவா” ஹளி ஆ மோடந்த ஒந்து ஒச்செ கேட்டுத்து.


பொளிச்சப்பாடி ஹளிது ஏன ஹளிங்ங, “சியோன் மகளாகூடெ ஹளிவா! இத்தோல! நிங்கள ராஜாவு நிங்களப்படெ பந்நீனெ; அவங் சாந்தசொபாவ உள்ளாவனாயிற்றெ களுதெமேலெ ஹத்திகுளுது பந்நீனெ, களுதெமறிமேலெ ஹத்திகுளுது பந்நீனெ.”


நா நிங்களகூடெ ஹளிதா கல்பனெத ஒக்க அனிசருசத்தெ ஹளிகொடிவா; இத்தோல! லோக அவசான ஆப்பாவரெட்ட எல்லா ஜினாளெயும் நா நிங்களகூடெ இத்தீனெ” ஹளி ஹளிதாங்.


“அதுகொண்டு நா ஹளா ஈ வாக்கு கேட்டு, அதனபிரகார கீவாக்க ஏறோ ஆக்க பாறெக்கல்லாமேலெ அஸ்திவார ஹைக்கி மெனெகெட்டிதா புத்தி உள்ளா மனுஷங்ங சமாக உள்ளாக்களாப்புது.


அம்மங்ங நெடதுதன அறிவத்தெபேக்காயி, எல்லாரும் அல்லிக பந்து நோடதாப்பங்ங, பேயி ஹிடுத்து சுகாதாவங் துணி ஹைக்கி, சுகபுத்தியோடெ ஏசின காலா அரியெ குளுதிப்புது கண்டட்டு, எல்லாரும் அஞ்சிண்டு நிந்தித்துரு.


நிங்காக நா கீதாஹாற தென்னெ, நிங்களும் மற்றுள்ளாவங்ங கீது கொடுக்கு ஹளிட்டாப்புது நா நிங்கள முந்தாக இந்த்தெ கீது காட்டிதந்துது.


நிங்க ஈ சத்தியங்ஙளு ஒக்க அருது அதே ஹாற நெடிவாக்களாயி இத்தங்ங, நிங்க பாக்கியசாலி தென்னெ.


பண்டு இஸ்ரேல் ஜனதகூடெ, ‘நிங்கள சொந்த ஜனத எடநடுவிந்த நன்ன ஹாற ஒந்து பொளிச்சப்பாடித தெய்வ நிங்காக ஹளாயிச்சுதக்கு, அவன வாக்கு அனிசரிசிவா’ ஹளி ஹளிதாவனும் ஈ மோசே தென்னெ.


தெய்வ நேம இல்லாத்தாக்கள, கிறிஸ்தினப்படெ கொண்டுபொப்பத்தெ பேக்காயி, ஆக்கள ஹாற தென்னெ நெடதிங்; எந்நங்ங நா கிறிஸ்தின நேமத அனிசரிசாத்தாவனாயி ஒரிக்கிலும் இத்துபில்லெ.


பவுலு ஹளா நா கிறிஸ்து தந்திப்பா தாழ்மெயாளெயும், தயவினாளெயும் நிங்காக புத்தி ஹளிதப்புது ஏன ஹளிங்ங; நிங்களகூடெ இப்பங்ங மாத்தற தாநு ஹோதீனெ ஹளியும், தூரசலதாளெ இப்பதாப்பங்ங கடுத்த வாக்கினாளெ கூட்டகூடீனெ ஹளியும், செல ஆள்க்காரு ஹளிண்டித்தீரல்லோ?


ஆ புத்திகொண்டு நங்க, தெய்வத சத்தியாக எதிராயிற்றெ கூட்டகூடாக்கள ஜெயிச்சீனு; லோக பிஜாரதாளெ நெடிவா மனுஷரா கிறிஸ்தின பற்றிட்டுள்ளா சிந்தெயாளெ நெடிவத்தெகும் பளக்கீனு.


அதுகொண்டு நிங்களும் கிறிஸ்து ஏசின மனசு உள்ளாக்களாயிரிவா.


தெய்வாக இஷ்டப்படா ஹாற எந்த்தெஒக்க ஜீவுசுக்கு ஹளிட்டுள்ளுதன, எஜமானனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தினகொண்டு நங்க நிங்களகூடெ ஹளிதந்நனல்லோ?


எந்நங்ங, தெய்வத அங்ஙிகரிசத்தெ மனசில்லாத்த ஆள்க்காறிகும், நங்கள எஜமானாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தின பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத அருதட்டும், அதன அனுசருசத்தெ மனசில்லாத்த ஆள்க்காறிகும், கிச்சினாளெ பேவா ஹாற உள்ளா சிட்ச்செ கிட்டுகு.


அந்த்தெ அவங் படிச்சுதுகொண்டு, தெகெஞ்ஞாவனாயிற்றெ ஆதாங்; அந்த்தெ, தன்ன அனிசரிசி நெடிவா எல்லாரிகும் நித்தியமாயிற்றுள்ளா ரெட்ச்செ கிட்டத்தெகும் அவங் காரணக்காறங் ஆதாங்.


ஒப்பாங் நா தெய்வதகூடெ ஒள்ளெ பெந்த உள்ளாவனாப்புது ஹளி ஹளித்துட்டிங்ஙி, ஏசுக்கிறிஸ்து ஜீவிசிதா ஹாற தென்னெ அவனும் ஜீவிசி காட்டுக்கு; எந்நங்ஙே அதங்ங அர்த்தொள்ளு.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo