Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




லூக்கா 7:19 - Moundadan Chetty

19 “நிங்க எஜமானனாயிப்பா ஏசினப்படெ ஹோயிட்டு, பொப்பத்துள்ளா கிறிஸ்து நீ தென்னெயோ? அல்லிங்ஙி பேறெ ஒப்பாங் பொப்பட்ட நா காத்திருக்கோ ஹளி கேட்டட்டு பரிவா” ஹளி ஆக்கள ஹளாயிச்சுபுட்டாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




லூக்கா 7:19
38 Cross References  

எந்தட்டு ஏசு, தன்ன ஹன்னெருடு சிஷ்யம்மாரினும் ஊதுபரிசிட்டு, அரியோடெ உள்ளா பாடாக ஹோயி, தெய்வகாரியங்ஙளு ஹளிகொட்டாங். எந்தட்டு ஆக்களகூடெ, “நிங்கள இப்புரு இப்புறாயிற்றெ, ஒந்நொந்து பாடாக ஹளாயக்கெ” ஹளிட்டு, மனுஷம்மாராமேலெ ஹிடுத்தா பேயித ஓடுசத்துள்ளா அதிகார ஆக்காக கொட்டாங்.


இதொக்க களிஞட்டு எஜமானனாயிப்பா ஏசு, பேறெ எளுவத்தெருடு ஆள்க்காறின தெரெஞ்ஞெத்தி, ஆக்கள எருடெருடு ஆளாயிற்றெ தாங் ஹோப்பா எல்லா பட்டணாகும், எல்லா பாடாகும் தன்ன முந்தாக ஹளாய்ச்சுபுட்டாங்.


ஏசு ஒந்துஜின ஒந்து சலாக ஹோயி தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெகீது களிவதாப்பங்ங, ஒந்து சிஷ்யங் ஏசினப்படெ பந்தட்டு “எஜமானனே! யோவானு தன்ன சிஷ்யம்மாரிக தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீவத்தெ ஹளிகொட்டா ஹாற, நங்காகும் பிரார்த்தனெ கீவத்தெ ஹளிதருக்கு” ஹளி கேட்டாங்.


அம்மங்ங எஜமானனாயிப்பா ஏசு அவனகூடெ, பரீசம்மாராயிப்பா நிங்க திம்பா தளியெ, கிளாசின ஒக்க ஹொறெயோடெ மாத்தற கச்சி பிறித்தி மாடீரெ; எந்நங்ங நிங்கள மனசினாளெ அத்தியாக்கிரகும், பேடாத்த பிஜாரும் ஆப்புது உள்ளுது.


அதங்ங எஜமானனாயிப்பா ஏசு, ஒந்து மொதலாளி ஏறன தன்ன கெலசகாரு எல்லாரிகும் மேல்நோட்டக்காறனாயி நேமிசுவாங் ஹளிங்ங, தன்ன கெலசகாரு எல்லாரிகும் சமே சமேக தீனி கொட்டு, தன்ன ஊரு காரெயும், சொத்துமொதுலும் ஒக்க ஒயித்தாயி நோடி நெடத்தி கொடா ஒள்ளெ புத்தி உள்ளாவனும், சத்தியநேரு உள்ளாவனும் ஏறோ,


அதங்ங, எஜமானனாயிப்பா ஏசு அவனகூடெ, “மாயக்காறே! ஒழிவுஜினாளெ நிங்கள ஊரின இப்பா ஆடு, காலித ஆலெந்த அளுத்து கொண்டு ஹோயி, நீரு கொடுதில்லே?


அம்மங்ங அப்போஸ்தலம்மாரு எஜமானனகூடெ, “நங்காக தெய்வதமேலெ உள்ளா நம்பிக்கெத கூட்டிதருக்கு” ஹளி ஹளிரு.


அதங்ங எஜமானு, “நிங்காக தெய்வதமேலெ கடுவுமணித அளவிக உள்ளா நம்பிக்கெ இத்தங்ஙகூடி, நிங்க ஈ தொட்ட மரதகூடெ, நீ இல்லிந்த பேரோடெ பறிஞ்ஞு கடலாளெ ஹோயி பேரு ஹிடுத்து நில்லு ஹளி ஹளித்துட்டிங்ஙி, அது நிங்க ஹளிதா ஹாற கேளுகு.


எந்தட்டு எஜமானு ஆக்களகூடெ, ஆ அன்னேயக்காறனாயிப்பா ஞாயாதிபதி கீதுதன ஒம்மெ நிங்க சிந்திசிநோடிவா!


எந்நங்ங சகேயு ஏசினகூடெ, எஜமானனே! நன்ன சொத்து மொதுலாளெ பாதி பாவப்பட்டாக்காக கொடக்கெ; நா ஏரிங்ஙி ஒப்பன கையிந்த ஏனிங்ஙி ஏமாத்தி பொடிசித்தங்ங, அதன நாக்கு பங்கு திரிச்சு கொட்டுடக்கெ ஹளி ஹளிதாங்.


அம்மங்ங, எஜமானனாயிப்பா ஏசு பேதுறினபக்க திரிஞ்ஞு நோடிதாங்; அம்மங்ங பேதுரு, கோளி கூஙுதனமுச்செ மூறுபரச நீ நன்ன ஏற ஹளி கொத்தில்லெ ஹளி ஹளுவெ ஹளி எஜமானு ஹளிதா வாக்கின ஓர்த்தாங்.


அம்மங்ங, அல்லி இத்தாக்க எல்லாரும் நங்கள எஜமானு நேராயிற்றெ ஜீவோடெ எத்துகளிஞுத்து; எஜமானு சீமோனிகும் தன்ன காட்டிதாங் ஹளி ஹளிரு.


அம்மங்ங எஜமானனாயிப்பா ஏசு, தயவுபிஜாரிசிட்டு அவளகூடெ, “அளுவாட ஹளி ஹளிட்டு,


அந்த்தெ ஆக்க இப்புரு ஏசினப்படெ ஹோயிட்டு, “நங்க யோவான்ஸ்நானன சிஷ்யம்மாராப்புது; கிறிஸ்து நீ தென்னெயோ? அல்லிங்ஙி பேறெ ஒப்பாங் பொப்பட்ட காத்திருக்கோ? ஹளி கேளத்தெபேக்காயி அவங் நங்கள நின்னப்படெ ஹளாயிச்சுதாப்புது” ஹளி ஹளிரு.


ஈ மரியாளாப்புது ஏசின காலிக ஒள்ளெ வாசனெ தைலத உஜ்ஜிட்டு, தெலெமுடியாளெ காலு தொடத்தாவ; சுகஇல்லாதெ இத்தா லாசரு அவள தம்மனாயித்து.


ஏசு யோவானின காட்டிலும் கூடுதலு சிஷ்யம்மாரா சேர்சி, ஸ்நானகர்ம கீதுகொட்டீனெ ஹளி பரீசம்மாரு அருதுரு; இதன ஏசு அருதாங்.


அம்மங்ங அவ ஏசினகூடெ, “கிறிஸ்து ஹளா மேசியா பொப்பாங் ஹளி நனங்ங கொத்துட்டு, ஆ கிறிஸ்து பொப்பதாப்பங்ங எல்லா காரெயும் நங்காக ஹளிதப்பாங்” ஹளி ஹளிதா.


முந்தாளஜின ஏசு, தெய்வாக நண்ணி ஹளிட்டு கொட்டா தொட்டித ஆள்க்காரு திந்தா சலத அரியெ பேறெ செல தோணியும் திபேரியந்த பந்து எத்தித்து.


நா, நன்ன சாட்ச்சிக்காரு இப்புறின ஹளாயிப்பிங்; ஆக்க சாக்கு துணித மேலிக ஹைக்கிண்டு, ஆயிரத்தி இருநூறா அருபத்து ஜினட்ட பொளிச்சப்பாடு ஹளிண்டிப்புரு” ஹளி ஹளிதாங்.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo