Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




லூக்கா 7:16 - Moundadan Chetty

16 இது காம்பதப்பங்ங எல்லாரும் அஞ்சிட்டு, நங்கள எடநடுவு தொட்ட பொளிச்சப்பாடி பந்துதீனெ; தெய்வ தன்ன ஜனத ரெட்ச்சிசத்தெபேக்காயி எறங்ஙி பந்துஹடதெ ஹளி தெய்வத வாழ்த்திரு.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




லூக்கா 7:16
31 Cross References  

பொட்டம்மாரு கூட்டகூடுதும், குண்ட்டம்மாரு சுகஆயி நெடிவுதும், குருடம்மாரு காம்புதனும் ஒக்க ஜனங்ஙளு கண்டு ஆச்சரியபட்டு, இஸ்ரேல்காறா தெய்வத பெகுமானிசிரு.


அம்மங்ங ஆ கூட்டதாளெ இத்தாக்க, “இவங் கலிலாளெ இப்பா நசரெத்து பாடந்த பந்தா ஏசு ஹளா பொளிச்சப்பாடி ஆப்புது” ஹளி ஹளிரு.


ஆ ஹெண்ணாக கல்லறெந்த பிரிக பிரிக ஹோதுரு; ஆக்க அஞ்சிக்கெயோடெயும், சந்தோஷத்தோடெயும் சிஷ்யம்மாரகூடெ ஹளத்தெபேக்காயி ஓடிஹோதுரு.


ஆள்க்காறொக்க அது கண்டட்டு ஆச்சரியபட்டு “மனுஷம்மாரிக இந்த்தல அதிகாரத தெய்வ கொட்டு ஹடதெயல்லோ!” ஹளி தெய்வத வாழ்த்திரு.


தெய்வ கீதா காரெ கண்டட்டு, ஆக்கள அரியோடெ இப்பா ஆ, பாடக்காரு எல்லாரிகும் பயங்கர அஞ்சிக்கெ ஹுக்கித்து. ஹிந்தெ ஈ, வர்த்தமான யூதேயா மலெதேச முழுக்க பாட்டாத்து.


தெய்வ தன்ன ஜனத விடுதலெகீவத்தெ பந்துஹடதெ; அதுகொண்டு இஸ்ரேல்காரு கும்முடா தெய்வத வாழ்த்துவும்.


ஆக்க நிங்களும், நிங்கள மக்களும் நெலதாளெ ஹைக்கி ஒகத்து கொல்லுரு; ஒந்து கல்லினமேலெ இஞ்ஞொந்து கல்லுகூடி இல்லாதெ இதொக்க இடுத்து பொளிச்சு எறிவுரு; ஏனாக ஹளிங்ங, நிங்கள ரெட்ச்செபடுசத்தெபேக்காயி தெய்வ நிங்களப்படெ பந்துதன நிங்க ஏற்றெத்தாத்துது கொண்டு தென்னெயாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


அம்மங்க ஆடு மேசாக்க தெய்வதூதங் ஹளிதா ஹாற தென்னெ ஒக்க நெடதுத்தல்லோ! ஹளி ஹளிட்டு, தெய்வத பற்றி வாழ்த்தி பாடிண்டு ஹோதுரு.


அம்மங்ங, ஏசு அவனகூடெ ஏன நெடதுத்து? ஹளி கேட்டாங்; அதங்ங ஆக்க, நசரெத்து பாடந்த பந்தா ஏசினபற்றி தென்னெயாப்புது; அவங் தெய்வத முந்தாகும், ஜனங்ஙளா முந்தாகும் வாக்கினாளெயும், பிரவர்த்தியாளெயும் ஒள்ளெ சக்தியுள்ளா ஒந்து பொளிச்சப்பாடி ஆயித்தாங்.


அது கண்டா எல்லாரும் ஆச்சரியபட்டு, தெய்வத வாழ்த்திரு.


அம்மங்ங ஆக்க ஆமாரி மீனின ஹிடுத்தா கண்டு எல்லாரும் ஆச்சரியபட்டுட்டுரு. அது கண்டா சீமோன்பேதுரு ஏசின காலிக பித்தட்டு, “எஜமானனே! நா ஒந்து குற்றக்காறனாப்பு, நீ தயவாயிற்றெ நன்னபுட்டு ஹோயுடு” ஹளி ஹளிதாங்.


அம்மங்ங சத்தா ஹைதாங் எத்து குளுதட்டு கூட்டகூடத்தெ கூடிதாங்; ஏசு அவன அவ்வெ கையி ஏல்சிகொட்டாங்.


அம்மங்ங ஏசின தீனிக ஊதித்தா பரீசங் இது கண்டட்டு, இவங் ஒந்து பொளிச்சப்பாடி ஆயித்தங்ங தன்ன முட்டிதாவ எந்த்தலாவ ஹளி அருதிறனோ? அவ ஒந்து பேசியல்லோ! ஹளி மனசினாளெ பிஜாரிசிண்டித்தாங்.


அம்மங்ங கதரெக்காறா தேசத சுத்தூடுள்ளா எல்லாரும் பயங்கர அஞ்சிதுகொண்டு, ஆக்க ஏசினகூடெ, நீ நங்கள ராஜெந்த புட்டு ஹோயுடுக்கு ஹளி கெஞ்சி கேட்டுரு; அதுகொண்டு, ஏசு தோணியாளெ ஹத்தி இக்கரெக பொப்பத்தெ ஹளி ஹொருளதாப்பங்ங, பேயி ஹிடுத்தித்து சுகாதாவங் ஏசினகூடெ “நானும் நின்னகூடெ பந்நீனெ!” ஹளி கெஞ்சத்தெ கூடிதாங்.


அதங்ங ஆக்க, “செலாக்க நின்ன யோவான்ஸ்நான ஹளி ஹளீரெ; செலாக்க எலியா ஹளி ஹளீரெ; பேறெ செலாக்க பண்டத்த பொளிச்சப்பாடிமாராளெ ஒப்பாங் ஜீவோடெ எத்து பந்துதீனெ ஹளியும் ஹளீரெ” ஹளி ஹளிரு.


“அந்த்தெ ஆதங்ங நீ ஏறா, எலியாவோ?” ஹளி கேட்டுரு, அம்மங்ங யோவானு, “நா அவனல்ல” ஹளி ஹளிதாங், “நீ பொளிச்சப்பாடியோ?” ஹளி கேட்டுரு அதங்ஙும் “அல்ல” ஹளி ஹளிதாங்.


“நீ கிறிஸ்தும் அல்ல, எலியாவும் அல்ல, பொளிச்சப்பாடியும் அல்ல ஹளிங்ங, ஹிந்தெ ஏனாக ஸ்நானகர்ம கீதுகொடுது?” ஹளி கேட்டுரு.


அம்மங்ங அவ ஏசினகூடெ, “எஜமானனே, நீ ஒந்து பொளிச்சப்பாடி ஆப்புது ஹளி நா மனசிலுமாடிதிங்.


ஏசு கீதா ஈ அல்புத கண்டா ஆள்க்காரு ஒக்க, “நேராயிற்றும் ஈ லோகாக பொப்பத்துள்ளா பொளிச்சப்பாடி இவங்தென்னெ ஆப்புது” ஹளி ஹளிரு.


எந்தட்டு ஆக்க அவனகூடெ, “அவங் நின்ன கண்ணு காம்பத்தெ மாடிதுகொண்டு நீ அவனபற்றி ஏன பிஜாரிசிதெ?” ஹளி ஹிந்திகும் கேட்டுரு, அதங்ங அவங், “ஆ மனுஷங் ஒந்து பொளிச்சப்பாடி ஆப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


அனனியா ஈ, வாக்கு கேளங்ங ஆகளே கீளெபித்து சத்தண்டுஹோதாங்; இது அருதா எல்லாரிகும் பயங்கர அஞ்சிக்கெ உட்டாத்து.


பண்டு இஸ்ரேல் ஜனதகூடெ, ‘நிங்கள சொந்த ஜனத எடநடுவிந்த நன்ன ஹாற ஒந்து பொளிச்சப்பாடித தெய்வ நிங்காக ஹளாயிச்சுதக்கு, அவன வாக்கு அனிசரிசிவா’ ஹளி ஹளிதாவனும் ஈ மோசே தென்னெ.


அந்த்தெ ஆக்க நன்னபற்றிட்டுள்ளா ஈ காரெ ஒக்க கேட்டு அருதட்டு தெய்வத பெகுமானிசிரு.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo