Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




லூக்கா 12:37 - Moundadan Chetty

37 ஏனாக ஹளிங்ங, எஜமானு ஏக பொப்பாங் ஹளி காத்திப்பா கெலசகாறிக ஒள்ளெ மரியாதெ கிட்டுகு; எந்த்தெ ஹளிங்ங தனங்ஙபேக்காயி காத்தித்துதுகொண்டு, ஆ எஜமானு திரிச்சு பந்தட்டு அரேக தோர்த்துமுண்டு கெட்டி, கெலசகாறா குளிசி தீனி பொளிம்பி கொடுவாங் ஹளி நா சத்தியமாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




லூக்கா 12:37
25 Cross References  

நா இஞ்ஞே சமெயாளெ பொப்பிங் ஹளிட்டுள்ளுது நிங்காக கொத்தில்லாத்துது கொண்டு ஜாகர்தெயாயிற்றெ இத்தணிவா.


அவன மொதலாளி பந்து நோடதாப்பங்ங, ஒள்ளெ கெலச கீவாவனாயிற்றெ இத்தங்ங, அவங்ங ஒள்ளெ பதவி கிட்டுகு.


அந்த்தெ ஹளாங்; நீ முந்தெ கைகாலு கச்சி, அரேக தோர்த்து கெட்டிண்டு நனங்ங பொளிம்பி தா; நா திந்துகளிஞட்டு நீ ஹோயி திந்தாக ஹளி அவனகூடெ ஹளுவாங்.


அதுகொண்டு இனி சம்போசத்தெ ஹோப்பா எல்லதங்ஙும் நிங்க தப்சி, மனுஷனாயி பந்தா நன்ன முந்தாக தைரெயாயிற்றெ நில்லுக்கிங்ஙி, நிங்க ஏகளும் பிரார்த்தனெ உள்ளாக்களாயி ஜாகர்தெயாயி நெடதணிவா” ஹளி ஹளிதாங்.


ஒந்து பந்தியாளெ குளுது தீனி திம்பாக்களாளெ ஏற தொட்டாக்க? திம்பத்தெ குளுதிப்பாக்ளோ? அல்லா, திம்பாக்காக பொளிம்பி கொடாக்களோ? எந்நங்ங, நா நிங்காக பொளிம்பிதந்நனல்லோ?


நனங்ங சிஷ்யனாயிற்றெ இருக்கு ஹளி பிஜாருசாக்க நா ஹளிதன ஒக்க கைக்கொண்டு நெடெயட்டெ; நா எல்லி இத்தீனெயோ அல்லிதென்னெ நன்ன கெலசகாறனும் இப்பாங்; நனங்ஙபேக்காயி ஒப்பாங் கெலசகீவுதாயித்தங்ங நன்ன அப்பாங் அவன பெகுமானுசுவாங்” ஹளி ஹளிதாங்.


அதுகொண்டாப்புது, தன்னமேலெ சினேக உள்ளாக்காக “தெய்வ ஏற்பாடு கீதுது ஒப்பன கண்ணிகும் கண்டுபில்லெ; ஒப்பன கீயிகும் எத்திபில்லெ; ஒப்பன மனசும் அது அருதுபில்லெ” ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது.


நா ஜீவிசிதங்ஙும் கிறிஸ்திக பேக்காயி தென்னெயாப்புது ஜீவுசுது; சத்தங்ஙும் நனங்ங நஷ்ட ஒந்தும் இல்லெ. ஏனகொண்டு ஹளிங்ங, நா சத்தங்ஙும் கிறிஸ்தினகூடெ தென்னெயாப்புது இப்பத்தெ ஹோப்புது.


நா இது எருடு ஆக்கிரத எடநடுவுள்ளா ஹிடிபலியாளெ ஆப்புது இப்புது. நா சத்துகளிஞட்டு, கிறிஸ்தினகூடெ இப்புதாயிக்கு நனங்ங ஒள்ளேது ஹளி நா ஆக்கிருசுதாப்புது; ஏனாக ஹளிங்ங அதாப்புது ஏற்றும் ஒள்ளேது.


அம்மங்ங நங்கள எஜமானனும், நங்கள காப்பாவனும் ஆயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தின, நித்திய ராஜெக ஒந்து தடசும் இல்லாதெ ஹோக்கெ.


சினேகுள்ளாக்களே, ஹொசா பூமியும், ஹொசா ஆகாசங்ஙளும் பொக்கு ஹளி காத்திப்புதுகொண்டு, தெய்வத காழ்ச்செயாளெ தெற்று குற்ற இல்லாத்தாக்களாயி, சமாதானத்தோடெ ஜீவுசத்தெ ஜாகர்தெயாயிற்றெ இரிவா.


ஹிந்தெ, நா சொர்க்கந்த ஒந்து ஒச்செ கேட்டிங்; அதனாளெ, “இந்துமொதுலு எஜமானனகூடெ சேர்ந்நு ஜீவிசிட்டு, சாயிவாக்க பாக்கியசாலிகளாப்புது ஹளி எளி” ஹளி ஹளித்து; அதங்ங பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு, “செரிதென்னெ, ஆக்கள கடின அத்துவானந்த ஆக்காக ஒழிவு கிட்டுகு; ஏனாக ஹளிங்ங, ஆக்காகுள்ளா அத்வான பல ஒக்க, ஆக்காக கிட்டுகு” ஹளி ஹளித்து.


“இத்தோல! நா கள்ளன ஹாற பொப்பத்தெ ஹோதீனெ; மான காம்பா ஹாற பொருமேலோடெ நெடியாதெ, சிர்தெயோடெ துணி ஹைக்கி நெடிவாக்க பாக்கியசாலிகளாப்புது.”


நா ஜெயிச்சட்டு, நன்ன அப்பன சிம்மாசனதாளெ அப்பன அரியெ குளுதிப்பா ஹாற தென்னெ, ஜெயிப்பாக்க எல்லாரிகும் நன்ன அரியெ குளிவத்துள்ளா அதிகார ஆக்காக கொடுவிங்.


சிம்மாசனத நடுவின இப்பா ஆடுமறியாயிப்பாவனாப்புது ஈக்கள மேசாவாங்; அவங் ஆக்கள மேசி, ஜீவநீருள்ளா ஒறவப்படெ நெடத்திண்டு ஹோப்பாங்; தெய்வதென்னெ ஈக்கள கண்ணீரொக்க தொடெப்பாவாங்.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo