Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 9:16 - Moundadan Chetty

16 நனங்ஙபேக்காயி அவங் ஏனொக்க பாடுபடுக்கு ஹளி நா அவங்ங மனசிலுமாடி கொடக்கெ” ஹளி ஹளிதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 9:16
22 Cross References  

“இதொக்க களிவதாப்பங்ங, நன்ன ஹேதினாளெ எல்லா ஜாதிக்காரும் நிங்கள வெருப்புரு; ஆக்க நிங்கள உபத்தரகீது கொல்லத்தெபேக்காயி ஏல்சிகொடுரு.


நன்ன நம்பி ஜீவுசாஹேதினாளெ ஜனங்ஙளு நிங்கள பரிகாச வாக்கு ஹளிதங்ஙும், உபத்தரிசிதங்ஙும், நிங்களபற்றி இல்லாத்துது ஹளி உட்டுமாடிதங்ஙும், தெய்வ நிங்கள அனிகிருசுகு.


‘கெலசகாறங் தன்ன எஜமானின காட்டிலும் தொட்டாவனல்ல’ ஹளி நா நிங்களகூடெ ஹளிதா வாக்கின மனசினாளெ பீத்தணிவா; ஆக்க நன்னே உபத்தரிசிதுட்டிங்ஙி, நிங்களும் உபத்தருசுரு; நன்ன வாக்கின அனிசரிசித்தங்ங, நிங்கள வாக்கினும் அனிசரிசிப்புரு.


எந்தட்டு அல்லி, ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ உள்ளா எல்லாரினும், ஆக்க பீத்திப்பா நம்பிக்கெயாளெ மனசொறப்போடெ இப்பத்தெ சகாசிரு; அந்த்தெ நங்க, ஒந்துபாடு கஷ்ட அனுபோசிட்டே தெய்வராஜெக ஹோப்பத்தெ பற்றுகொள்ளு ஹளியும் ஆக்காக புத்தி ஹளிகொட்டுரு.


அவங் நங்களப்படெ பந்தட்டு, பவுலின தோர்த்துமுண்டு எத்தி, தன்ன கையும், காலும் கெட்டிட்டு, “ஈ தோர்த்துமுண்டின ஒடமஸ்தனாயி இப்பாவாங் ஏறோ அவன, எருசலேமாளெ இப்பா யூதம்மாரு இந்த்தெதென்னெ கையும், காலும் கெட்டி, அன்னிய ஜாதிக்காறா கையி ஏல்சிகொடுரு ஹளி, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஹளுதாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


அதங்ங பவுலு, “நிங்க அத்து, சுருத்து, நன்ன மனசின கலக்குது ஏக்க? எஜமானனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்திகபேக்காயி நா எருசலேமாளெ கெட்டத்தெ மாத்தற அல்ல, சாயிவத்தெகூடி தயாராப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


ஆ சமெயாளெ, அல்லி இப்பா சபெக்காறா கண்டுஹிடுத்து, ஏளுஜின ஆக்களகூடெ தங்கிதும்; அம்மங்ங பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு பவுலிக எருசலேமாளெ பிரசன உட்டாக்கு ஹளி ஹளிதுகொண்டு, ஆக்க பவுலாகூடெ “நீ எருசலேமிக ஹோவாட” ஹளி அவனகூடெ கெஞ்சி கேட்டுரு.


அவங் இல்லிகும் பந்தட்டு, நின்ன கும்முடா எல்லாரினும் ஹிடுத்துகெட்டத்தெ பேக்காயி தொட்டபூஜாரித கையிந்த அதிகாரபத்தற பொடிசிதீனல்லோ?” ஹளி ஹளிதாங்.


அவங் அஞ்சிபெறெச்சட்டு, “எஜமானனே! நா ஏன கீயிக்கு?” ஹளி கேட்டாங்; அதங்ங எஜமானு, “நீ எத்து பட்டணாக ஹோ; அல்லிபீத்து நீ ஏன கீயிக்கு ஹளி, ஹளிதப்புரு” ஹளி ஹளித்து.


எந்த்தெ ஹளிங்ங, நங்க ஏன கீதங்ஙும், ஏன கூட்டகூடிதங்ஙும் தெய்வாக இஷ்டப்பட்டா ஹாற கீதீனு; அதுகொண்டு நங்க கஷ்ட, புத்திமுட்டு, எல்லதனும் மனசொறப்போடெ தாஙிண்டு நெடதீனு.


ஏனாக ஹளிங்ங, இந்த்தல கஷ்டங்ஙளொக்க பொப்பங்ங, அதனொக்க சகிக்கு ஹளிட்டுள்ளுது தெய்வத இஷ்ட ஹளி நிங்காக கொத்துட்டல்லோ!


அதுகொண்டப்புது நா ஈ பாடொக்க அனுபோசுது, எந்நங்ஙும் அதனபற்றி நனங்ங நாண ஒந்தும் இல்லெ; ஏனாக ஹளிங்ங, நா ஏறன நம்பி ஜீவிசீனெ ஹளிட்டுள்ளுது நனங்ங கொத்துட்டு; ஏசுக்கிறிஸ்து திரிஞ்ஞு பொப்பாவரெட்ட தெய்வ நன்னகையி ஏல்சிதன ஒக்க ஒயித்தாயி காப்பத்தெ தெய்வாக கழிவுட்டு ஹளிட்டுள்ளா ஒறப்பாத நம்பிக்கெ நனங்ங உட்டு.


நனங்ங உட்டாதா உபத்தரவும், கஷ்டங்ஙளொக்க நினங்ங கொத்துட்டல்லோ? அந்தியோக்கியா, இக்கோனியா, லீஸ்திரா ஹளா பட்டணதாளெ ஒக்க நா சகிச்சா உபத்தர ஒக்க நினங்ங கொத்துட்டல்லோ? எந்நங்ங இது எல்லதனாளெந்தும் தெய்வ நன்ன காத்துத்து.


ஏசுக்கிறிஸ்தின நம்பி ஜீவுசுதுகொண்டு நிங்களபற்றி ஏரிங்ஙி பேடாத்துது ஹளித்துட்டிங்ஙி, தெய்வ நிங்கள அனிகிருசுகு; ஏனாக ஹளிங்ங, தெய்வத மதிப்புள்ளா பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு நிங்களமேலெ ஹடதெயல்லோ!


நிங்கள கூட்டுக்காறனாயிப்பா யோவானு எளிவுது ஏன ஹளிங்ங, நிங்க ஏசினகூடெ சேர்ந்நு ஜீவுசாஹேதினாளெ, கஷ்ட சகிச்சா ஹாற தென்னெ, நானும் கஷ்ட சகிச்சாவனாப்புது; ஆ கஷ்டதாளெ நிங்காக உட்டாயித்தா மனசொறப்பினாளெயும், தெய்வ பரிப்பா ராஜேகபேக்காயி காத்திப்பா நானும் பங்குள்ளாவனாப்புது; நா தெய்வத வாக்கின அறிசி, ஏசினபற்றி சாட்ச்சி ஹளிதுகொண்டு, பத்மோஸ் ஹளா தீவிக நன்ன நாடுகடத்திரு.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo