Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 28:8 - Moundadan Chetty

8 ஆ சமெயாளெ யூபிலின அப்பங்ங பனியும், சோரெ ஹொட்டெயும் பந்தட்டு, சுகஇல்லாதெ கெடதித்தாங்; அம்மங்ங பவுலு அவனப்படெ ஹோயி, அவனமேலெ கையிபீத்து பிரார்த்தனெகீது சுகமாடிதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 28:8
22 Cross References  

எந்தட்டு ஏசு ஹன்னெருடு சிஷ்யம்மாரினும் தன்னப்படெ ஊதுபரிசிட்டு, பேயி ஹிடுத்தாக்கள மேலிந்த பேயித ஓடுசத்தெகும், எல்லா தெண்ணத சுகமாடத்தெகும் ஆக்காக அதிகார கொட்டாங்.


தொண்ணகாறா சுகமாடிவா, குஷ்டரோக ஹிடுத்தாக்கள சுத்திமாடிவா, சத்தாக்கள ஜீவோடெ ஏளிசிவா, பேயி ஹிடுத்தாக்கள மேலெந்த பேயித ஓடிசிவா, நிங்காக பொருதெ கிட்டிதா இதன, பொருதெ கொடிவா.


அந்த்தெ ஹளிட்டு கையி சுங்ஙிதாவனகூடெ, “நின்ன கையித நீட்டு” ஹளி ஹளிதாங். அம்மங்ங அவங் கையி நீட்டிதாங்; ஆகதென்னெ ஆ கையி, இஞ்ஞொந்து கையித ஹாற ஒயித்தாயி ஆத்து.


ஏசு ஈ காரெ ஒக்க ஆக்களகூடெ கூட்டகூடிண்டிப்பங்ங, பிரார்த்தனெமெனெ தலவனாயிப்பா ஒப்பாங் அல்லிக பந்து ஏசின காலிக பித்து கும்முட்டட்டு, “நன்ன மக கொறச்சுஜின சுகஇல்லாதெ இத்தா; ஈகத்த சத்தண்டுஹோதா, எந்நங்ங நீ பந்தட்டு ஒம்மெ அவளமேலெ கையிபீத்தங்ங மதி; அவ ஜீவோடெ ஏளுவா” ஹளி ஹளிதாங்.


ஹாவின கையாளெ ஹிடுத்து எத்துரு; சாயிவத்துள்ளா ஏது பெஷத குடுத்தங்ஙும், அது ஆக்கள ஒந்தும் மாடாற; ஆக்க தெண்ணாகாறாமேலெ கையிபீத்தங்ங, தெண்ணமாறி சுகஆப்புரு” ஹளி ஹளிதாங்.


“நன்ன மக சுகஇல்லாதெ சாயிவத்தாயி கெடதித்தாளெ, நீ பந்தட்டு ஒம்மெ அவளமேலெ நின்ன கையிபீத்தங்ங மதி அவ சுகஆயி இப்பா” ஹளி கெஞ்சி கேட்டாங்.


அதுகொண்டு ஏசு, அல்லி இத்தா கொறச்சு தெண்ணகாறாமேலெ கைபீத்து சுகமாடிதல்லாதெ பேறெ ஒந்து அல்புதம் அல்லி கீதுபில்லெ.


அம்மங்ங கொறச்சு ஆள்க்காரு, கீயிகேளாத்த ஒந்து பிக்கலன ஏசினப்படெ கொண்டுபந்தட்டு, அவனமேலெ கையிபீத்து சுகமாடுக்கு ஹளி, கெஞ்சி கேட்டுரு.


அவளமேலெ தன்ன கையிபீப்பதாப்பங்ங, ஆகளே அவ நேரெ நிந்தட்டு தெய்வாக நண்ணி ஹளிதா.


அந்து சந்நேரக ஆ பாடதாளெ உள்ளா பலதர தெண்ணகாறின, ஆள்க்காரு ஏசினப்படெ கொண்டுபந்துரு; ஆக்க எல்லாரினமேலெயும் ஏசு கைபீத்து சுகமாடி ஹளாயிச்சாங்.


ஆ சலத அரியெ, ஆ தீவிக தலவனாயித்தா யூபிலி ஹளாவன ஊரும், பைலும் உட்டாயித்து; அவங் நங்கள அவன ஊரிக கூட்டிண்டுஹோயி ஒயித்தாயி நோடிதாங்; அந்த்தெ மூறுஜின நங்க அவன ஊரின இத்தும்.


அதுகளிஞட்டு, ஆ தீவினாளெ இத்தா கொறே தெண்ணகாரு பவுலப்படெ பந்துரு; ஆக்க எல்லாரினும் பவுலு பிரார்த்தனெகீது சுகமாடிதாங்.


பேதுரு ஆக்கள எல்லாரினும் ஹொறெயெ ஹோப்பத்தெ ஹளிட்டு, முட்டுகாலுஹைக்கி பிரார்த்தனெ கீதாங். எந்தட்டு, சவத பக்க திரிஞ்ஞு, “தபித்தா! ஏளு” ஹளி ஹளிதாங்; அவ கண்ணு தொறது பேதுருறின கண்டட்டு எத்துகுளுதா.


அதுகொண்டாப்புது தெய்வ, சபெயாளெயும், முந்தெ அப்போஸ்தலம்மாரினும், எறடாமாத்து பொளிச்சப்பாடிமாரினும், மூறாமாத்து உபதேசிமாரினும், அடுத்து, அல்புத கீவாக்கள, அடுத்து தெண்ணகாறா சுகமாடாக்கள, அடுத்து, மற்றுள்ளாக்கள சகாசாக்கள, அடுத்து மேல்நோட்டக்காறின, அடுத்து அன்னிய பாஷெ கூட்டகூடாக்கள இந்த்தெ பல வராதும் தெய்வ தந்து சபெயாளெ நங்கள நேமிசிப்புது.


பேறெ ஒப்பங்ங, தெய்வதமேலெ உள்ளா நம்பிக்கெத கூட்டத்தெ சகாய கீதீனெ; பேறெ ஒப்பங்ங தெண்ணகாறா சுகமாடத்தெ சகாசீனெ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo