Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 28:23 - Moundadan Chetty

23 அதங்ஙபேக்காயி ஆக்க ஒந்துஜின ஏற்பாடு கீதுரு; அம்மங்ங, கொறே ஆள்க்காரு பவுலு தங்கித்தா மெனேக பந்துரு; பவுலு, பொளாப்பங்ங தொடங்ஙி சந்நேரட்ட மோசேத தெய்வ நேமந்தும், பொளிச்சப்பாடு புஸ்தகந்தும் ஏசினபற்றிட்டுள்ளா காரெ எத்தி கூட்டகூடிட்டு, தெய்வராஜெத பற்றியும் விஸ்தாரமாயிற்றெ எத்தி ஹளிதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 28:23
19 Cross References  

கதெமூலமாயிற்றெ அல்லாதெ பேறெ ஒந்நனாளெயும் ஹளிகொட்டுபில்லெ; எந்நங்ங ஏசு, தன்ன சிஷ்யம்மாரகூடெ தனிச்சு இப்பா சமெயாளெ, ஆக்காக எல்லா காரெயும் பிவறாயிற்றெ ஹளிகொட்டாங்.


ஏனாக ஹளிங்ங, நன்னகூடெ ஹுட்டிதா ஐது அண்ணதம்மந்தீரு இத்தீரெ; ஆக்களும் ஈ பேதனெ உள்ளா சலாக பாரதிப்பத்தெ பேக்காயி, அவங் ஹோயி ஆக்களகூடெ ஜாகர்தெயாயிற்றெ இத்தணிவா ஹளி ஹளக்கெயல்லோ? ஹளி ஹளிதாங்.


எந்தட்டு ஆக்களகூடெ மோசேத தெய்வ நேம புஸ்தகதாளெயும், பொளிச்சப்பாடிமாரு எளிதிதா புஸ்தகதாளெயும், சங்கீத புஸ்தகதாளெயும் நன்னபற்றி எளிதிப்புது ஒக்க நிவர்த்தி ஆப்பத்துள்ளுதாப்புது ஹளி நா நேரத்தெ நிங்களகூடெ இப்பதாப்பங்ங ஹளிதா காரெ ஒக்க இது தென்னெயாப்புது ஹளி ஹளிதாங்.


ஏசு ஆக்களகூடெ, “நன்ன ஹளாய்ச்சா தெய்வத இஷ்டப்பிரகார கீவுதும், தெய்வ தந்தா கெலசத கீது தீப்புதும் ஆப்புது நனங்ங தீனி.


ஏசு உபத்தரபட்டு சத்துகளிஞட்டு, அவங் ஜீவோடெ இத்துதன அப்போஸ்தலம்மாரு நாலத்துஜினட்ட பல பரச கண்டுரு; ஆ சமெயாளெ ஏசு, பல அல்புத காரியங்ஙளு கீது, தாங் ஜீவோடெ இத்தீனெ ஹளிட்டுள்ளுதன தெளிசி, தெய்வராஜெத பற்றியும் ஆக்காக ஹளிகொட்டாங்.


அப்பொல்லோ, தெய்வ வஜனதபீத்து ஏசு தென்னெயாப்புது கிறிஸ்து ஹளி, பரசியமாயிற்றெ யூதம்மாராகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ கூட்டகூடிதாங்.


பவுலு ஒந்நொந்து யூத ஒழிவுஜினதாளெயும், ஆக்கள பிரார்த்தனெ மெனேக ஹோயி, தெய்வ வஜன கூட்டகூடி, யூதம்மாரிகும், கிரீக்கம்மாரிகும் ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பத்தெ புத்தி ஹளிதாங்.


ஹிந்தீடு பவுலு, பிரார்த்தனெ மெனெத ஒளெயெ ஹோயி தைரெயாயிற்றெ பிரசங்ஙகீதாங்; அல்லி மூறுமாச கால இத்து, தெய்வராஜெதபற்றி ஜனங்ஙளிக மனசிலாப்பா ரீதியாளெ உபதேசகீதாங்.


அந்து ராத்திரி எஜமானனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்து, பவுலின அரியெபந்து நிந்தட்டு, “பவுலு, நீ தைரெயாயிற்றெ இரு; நீ நன்னபற்றி எருசலேமாளெ சாட்ச்சி ஹளிதா ஹாற தென்னெ ரோமினாளெயும் சாட்ச்சி ஹளுக்கு” ஹளி ஹளிதாங்.


எந்நங்ங ஒந்து காரெ நா சம்சக்கெ; அது ஏன ஹளிங்ங, ஏசின பட்டெ அனிசரிசி, நங்கள கார்ணம்மாரா தெய்வத நா கும்முட்டுபந்நீனெ; எந்நங்ங யூதம்மாரு ஏசின பட்டெ செரியல்ல ஹளி ஹளீரெ; எந்நங்ங மோசேத தெய்வ நேமதாளெ உள்ளுதும், பொளிச்சப்பாடு புஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது எல்லதும் கைக்கொண்டு நம்பிபந்நீனெ.


நங்கள கார்ணம்மாரிக, தெய்வ கொட்டா சத்தியவாக்கு நிவர்த்தி ஆக்கு ஹளிட்டுள்ளுதன நானும் நம்புதுகொண்டாப்புது, இந்து நா விசாரணேகபேக்காயி நிந்திப்புது.


அவங் ஒந்து தடசும் கூடாதெ, எல்லாரிகும் தைரெயாயிற்றெ தெய்வராஜெத பற்றியும், எஜமானனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தின பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானாதும் உபதேச கீதண்டித்தாங்.


அம்மங்ங பிலிப்பு, பாசிதா வேதபாகந்ந ஏசினபற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத எத்தி ஹளத்தெ தொடங்ஙிதாங்.


நானும், நன்ன சினேகிதனாயிப்பா திமோத்தியும்கூடி, ஏசின நம்புதுகொண்டு நங்கள திங்கெ ஹாற இப்பா அப்பியாளினும், ஒள்ளெவர்த்தமானாக பேக்காயி ஒந்து பட்டாளக்காறன ஹாற நங்களகூடெ கெலசகீவா அர்க்கிப்பிப்பினும், நின்ன ஊரின கூடிபொப்பா சபெக்காரு எல்லாரினும் கேட்டுத்து ஹளி ஹளு.


நிங்க நனங்ஙபேக்காயி தெய்வதகூடெ கீவா பிரார்த்தனெ கேட்டு, தெய்வ நிங்களப்படெக நன்ன திரிச்சு பொப்பத்தெ மாடுகு ஹளி நா நம்புதாப்புது; அதுகொண்டு நனங்ங தங்கத்தெபேக்காயி ஒந்து சலும் தயார் மாடிபீயி ஹளி ஹளுதாப்புது.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo