Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 21:33 - Moundadan Chetty

33 அம்மங்ங பட்டாளத்தலவங் அரியெ பந்தட்டு, பவுலின ஹிடுத்து எருடு சங்ஙலெ ஹைக்கி கெட்டத்தெ ஹளிதாங்; எந்தட்டு “இவங் ஏறா? ஏன குற்ற கீதாங்?” ஹளி, விசாரணெ கீதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 21:33
18 Cross References  

ஏரோது, பேதுறின ஜனங்ஙளா முந்தாக நிருத்தி விசாரணெ கீயிக்கு ஹளி பிஜாரிசித்தா முந்தளஜின சந்தெக, பேதுரு எருடு பட்டாளக்காறா எடநடு, எருடு கையும் சங்ஙலெகொண்‌டு கெட்டிப்பா நெலெயாளெ ஒறங்ஙிண்டித்தாங்; பேறெ செல பட்டாளக்காரும் ஜெயில் கேற்றிக காவலு காத்தண்டித்துரு.


ஜெயிலும், உபத்தரங்ஙளும், நனங்ங காத்துஹடதெ ஹளிட்டுள்ளுதன நா ஹோப்பா பட்டணதோரும், பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு அருசுதுமாத்தற நனங்ங கொத்துட்டு.


அவங் நங்களப்படெ பந்தட்டு, பவுலின தோர்த்துமுண்டு எத்தி, தன்ன கையும், காலும் கெட்டிட்டு, “ஈ தோர்த்துமுண்டின ஒடமஸ்தனாயி இப்பாவாங் ஏறோ அவன, எருசலேமாளெ இப்பா யூதம்மாரு இந்த்தெதென்னெ கையும், காலும் கெட்டி, அன்னிய ஜாதிக்காறா கையி ஏல்சிகொடுரு ஹளி, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஹளுதாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


அந்த்தெ ஹளத்தாப்பங்ங, பவுலின ஹுயிது விசாரணெகீவத்தெ ஹளி, பந்தாக்க பெட்டெந்நு அவனபுட்டு பாஙி ஹோயுட்டுரு; பட்டாளத்தலவனும், பவுலு ரோமாக்காறனாப்புது ஹளி அருதட்டு, அவன ஹிடுத்து கெட்டிதாகண்டு அஞ்சியுட்டாங்.


பட்டாளத்தலவங் பிற்றேஜின, பவுலாமேலெ யூதம்மாரு ஹளா குற்ற ஏன ஹளி அறிவத்தெபேக்காயிற்றெ, தொட்டபூஜாரிமாரினும், யூத சங்கக்காரு எல்லாரினும் பொப்பத்தெ ஹளிட்டு, பவுலின யூதம்மாரா சங்கதாளெ நிருத்திதாங்.


அதங்ங நா, ஆக்களகூடெ ஹளிது ஏன ஹளிங்ங, ஒப்பன குற்றவாளியாயிற்றெ நிருத்ததாப்பங்ங, அவனமேலெ குற்ற ஹளிதா ஆள்க்காறா முந்தாக நிந்து, அவனபக்க உள்ளா காரெ கூட்டகூடத்தெ அவங்ங சமெ கொடுக்கு; அதனமுச்செ அவனமேலெ குற்ற ஹளிதா ஆள்க்காறா கையி ஏல்சிகொடுது ரோமாக்காறிகுள்ளா நேம அல்ல ஹளி ஹளிதிங்.


அதங்ங பவுலு, “கொறச்சு நேரோ, கூடுதலு நேரோ, நீ மாத்தற அல்ல, இந்து நன்ன வாக்கு கேளா எல்லாரும், ஈ நன்ன கைக்கெட்டு ஒழிச்சு, பாக்கி எல்லா விததாளெயும் நன்ன ஹாற தென்னெ ஆவுக்கு ஹளி, நா தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீவுதாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


ஈ ஒந்து காரேக பேக்காயாப்புது நா, நிங்கள கண்டு கூட்டகூடத்தெ ஊதுபரிசிது; இஸ்ரேல் ஜனங்ஙளு காத்தண்டிப்பா நம்பிக்கெக பேக்காயாப்புது, நன்ன இந்து சங்ஙலெயாளெ கெட்டி ஹைக்கிப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


நா தெய்வராஜெதபற்றி கூட்டகூடாவனாயி இத்தங்ஙகூடி, ஈக ஜெயிலாளெ ஆப்புது இப்புது; எந்நங்ங ஒள்ளெவர்த்தமானத கூட்டகூடத்துள்ளா ரீதியாளெ தைரெயாயிற்றெ கூட்டகூடத்தெ பேக்காயும் பிரார்த்தனெ கீயிவா.


நிங்க எல்லாரும் நன்ன மனசினாளெ உள்ளாக்களாப்புது; நிங்களபற்றிட்டுள்ளா நன்ன சிந்தெ தெற்றல்ல ஹளியாப்புது நா பிஜாருசுது; ஏனாக ஹளிங்ங, நா ஒள்ளெவர்த்தமான அருசதாப்பங்ங ஜனங்ஙளு ஒக்க அது தெற்றாப்புது ஹளி நன்னகூடெ தர்க்கிசிரு; எந்நங்ங நா புட்டுகொட்டுபில்லெ; நா அறிசிது செரிதென்னெயாப்புது ஹளி ஹளிதிங்; ஆ சமெயாளெயும் ஒள்ளெவர்த்தமான அறிசிதுகொண்டு நா ஜெயிலாளெ இப்பங்ஙகூடி நிங்களாப்புது நன்ன சகாசிது; தெய்வ கருணெ காட்டிது கொண்டாப்புது நங்காக இந்த்தெ ஒக்க கீவத்தெ பற்றிது.


ஒனேசிப்போரினும், அவன குடும்பக்காரு எல்லாரினும் தெய்வ கருணெ கிட்டட்டெ; அவங் பல தவணெ நன்ன ஆசுவாச படிசிதாவனாப்புது; நா ஜெயிலாளெ இப்புது ஹளி அருதட்டும் அவங் நாணப்பட்டுபில்லெ.


தெய்வத பற்றிட்டுள்ளா ஈ ஒள்ளெவர்த்தாமான அறிசிது கொண்டாப்புது நா கஷ்டங்ஙளொக்க சகிப்புதும், ஒந்து குற்றக்காறன ஹாற ஜெயிலாளெ நன்ன ஹூட்டி பீத்திப்புதும்; எந்நங்ங ஈ ஒள்ளெவர்த்தமானத ஒப்பனும் ஹூட்டி பீப்பத்தெ பற்ற; மற்றுள்ளாக்க அறிசிண்டே இப்புரு.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo