Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 18:6 - Moundadan Chetty

6 அதங்ங ஆக்க எதிர்த்துநிந்து தூஷண ஹளத்தாப்பங்ங, பவுலு தன்ன தோர்த்தின ஆக்கள முந்தாக கொடதட்டு, “நா நிங்காக தெய்வத வஜன ஹளிதந்து ஹடதெ; அதுகொண்டு, நிங்கள நாசாக இனி நிங்கதென்னெ உத்தரவாதி; நா அதங்ங பொறுப்பல்ல; இனி நா அன்னிய ஜாதிக்காறப்படெ ஹோதீனெ” ஹளி ஹளிதாங்.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 18:6
37 Cross References  

நிங்க ஹோப்பா சலாளெ, ஏரிங்ஙி நிங்கள சீகருசாதெயோ, நிங்க கூட்டகூடிதன ஏற்றெத்திதில்லிங்ஙிலோ, ஆ ஊரிந்தோ, பட்டணந்தோ ஹொறெயெ கடது ஹோப்பதாப்பங்ங, நிங்கள காலிகபற்றிதா ஹொடிமண்ணின தட்டிகொடதட்டு ஹோயிவா.


அதங்ங ஆக்க, “ஆ துஷ்டம்மாரா ஹிடுத்து தம்மகர்ம இல்லாதெ உபதரிசி, கொந்தட்டு, சமெ சமேக, ஒயித்தாயி பாட்ட தப்பத்தெ ஏற முந்தாக பந்தீரெயோ ஆக்களகையி முந்திரிதோட்டத ஏல்சிகொடுவாங்” ஹளி ஹளிரு.


அதுகொண்டு தெய்வராஜெ நிங்காக கிட்ட; தெய்வராஜெக ஏற்றா ஹாற நெடிவா ஜாதிக்காறிக தெய்வ அதன கொடுகு ஹளி நா ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


அந்த்தெ கெலசகாரு ஹோயி, பட்டெகூடி கண்ணிக கண்டா ஒள்ளேக்க, ஹொல்லாத்தாக்க எல்லாரினும் கூட்டிண்டுபந்துரு; மொதெ ஊரு ஆள்க்காறாகொண்டு தும்பித்து.


அம்மங்ங ஜனங்ஙளு எல்லாரும், “ஆ குற்ற நங்களமேலெயும், நங்கள மக்களமேலெயும் பந்நண்டு ஹோட்டெ” ஹளி ஹளிரு.


“கெளக்கிந்தும், படிஞாறிந்தும் ஒந்துபாடு ஆள்க்காரு சொர்க்கராஜேக பந்தட்டு, அப்ரகாமு, ஈசாக்கு, யாக்கோபினகூடெயும் எல்லாரும் ஒந்தாயி குளுது திந்து குடிப்புரு.


அந்த்தெ பலதும் ஹளி ஏசின ஹச்சாடிசிரு.


ஏதிங்ஙி பாடதாளெ நிங்கள சீகரிசிதில்லிங்ஙி, ஆ பாடந்த நிங்க ஹோப்பங்ங, ஆக்காக கிட்டா சிட்ச்செக நிங்க உத்தரவாதி அல்ல ஹளிட்டுள்ளுதுங்ங அடெயாளமாயிற்றெ, நிங்கள காலிகபற்றிதா ஹொடிமண்ணின, கொடதட்டு ஹோயிவா” ஹளி ஹளாயிச்சாங்.


அதுகொண்டு பவுலும், பர்னபாசும் ஆ ஜனங்ஙளிக ஒந்து முன்னறிவிப்பு கொடத்தெ பேக்காயி, தங்கள காலிகபற்றிதா ஹொடிமண்ணின, ஆ ஜனங்ஙளா முந்தாக தென்னெ தட்டிகொடதட்டு, இக்கோனியா பட்டணாக ஹோதுரு.


அந்த்தெ எல்லா பிரார்த்தனெ மெனேகும் ஹோயி, பல தவணெ ஆக்கள சிட்ச்சிசிதிங்; ஏசிக விரோதமாயிற்றெ தூஷண ஹளத்தெ ஹளி நிர்பந்திசிதிங்; அந்த்தெ ஆக்களமேலெ கலிஹத்திட்டு, பல சலாகும் ஹோயி, ஆக்கள உபதருசிதிங்.


அதுகொண்டு நா, முந்தெ தமஸ்கு பட்டணதாளெயும், எருசலேம் பட்டணதாளெயும், அதுகளிஞட்டு, யூதேயா நாடினாளெ உள்ளா எல்லாரினகூடெயும் ஹோயி அறிசிட்டு, அன்னிய ஜாதிக்காறா எடேகும் ஹோயி அறிசிதிங்; அந்த்தெ ஆக்க மனசுதிரிஞ்ஞு தெய்வதபக்க பொப்பத்தெகும், அந்த்தெ மனசுதிரிஞ்ஞு பந்தாக்க அதங்ஙேற்ற பிறவர்த்தி ஆக்கள ஜீவிதாளெ காட்டுக்கு ஹளியும் அறிசிதிங்.


அதுகொண்டு தெய்வ, ரெட்ச்செத பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத அன்னிய ஜாதிக்காறிக அயெச்சுகளிஞுத்து; ஆக்க அதன கேட்டு ஏற்றெத்துரு ஹளிட்டுள்ளுதன நிங்க அருதணிவா” ஹளி ஹளிதாங்.


யூதம்மாராளெ ஏசின நம்பா ஆள்க்காறின மாத்தறே தெய்வ சத்தியநேரு உள்ளாவனாயிற்றெ கணக்குமாடுகொள்ளோ? அல்லிங்ஙி பொறமெக்காறாளெ ஏசின நம்பா எல்லாரினும் சத்தியநேரு உள்ளாவனாயிற்றெ கணக்குமாடுகோ? அந்த்தெ ஏரிங்ஙி கேட்டங்ங, ஏசின நம்பா எல்லாரினும் சத்தியநேரு உள்ளாவனாயி தென்னெ தெய்வ கணக்குமாடுகு ஹளி நனங்ங ஹளத்தெ பற்றுகு.


நீ அவசரப்பட்டு ஒப்பனும் தெய்வத கெலசாக நேமிசுவாட; நீ அந்த்தெ கீதங்ங அவங் கீவா குற்றாக நீனும் கூட்டாளி ஆப்பத்தெ வேண்டிபொக்கு; அதுகொண்டு நீ நின்ன தென்னெ தெற்று குற்ற இல்லாதெ காத்தாக.


தன்னகூடெ எதிர்த்து கூட்டகூடாக்களகூடெ, சத்திய ஏனாப்புது ஹளி சாந்தமாயிற்றெ ஹளிகொடாவனாயும் இருக்கு; அந்த்தெ கீவுதுகொண்டு, ஒந்சமெ ஆக்களும் சத்திய அருது மனசுதிரிவத்தெகும் தெய்வ எடெ உட்டுமாடுகு.


ஏசுக்கிறிஸ்தின நம்பி ஜீவுசுதுகொண்டு நிங்களபற்றி ஏரிங்ஙி பேடாத்துது ஹளித்துட்டிங்ஙி, தெய்வ நிங்கள அனிகிருசுகு; ஏனாக ஹளிங்ங, தெய்வத மதிப்புள்ளா பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு நிங்களமேலெ ஹடதெயல்லோ!


இந்து நிங்க அந்த்தலாக்களகூடெ கூடுதும் இல்லெ, அந்த்தல தரிகிடெ பட்டெயாளெ நெடிவுதும் இல்லெ ஹளி காம்பதாப்பங்ங ஆக்க ஆச்சரியபட்டு, நிங்கள ஹச்சாடிண்டு நெடதீரெ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo