Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




அப்போஸ்தலம்மாரு 14:19 - Moundadan Chetty

19 ஹிந்தெ அந்தியோக்கியந்தும், இக்கோனியந்தும் செல யூதம்மாரு பந்தட்டு, பவுலிக எதிராயிற்றெ ஜனங்ஙளா திரிச்சு புட்டு, அவனமேலெ கல்லெருதுரு; அந்த்தெ பவுலு சத்தண்டுஹோதாங் ஹளி பிஜாரிசிட்டு, ஆக்க அவன பட்டணந்த ஹொறெயேக எளத்து கொண்டு ஹைக்கிரு.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




அப்போஸ்தலம்மாரு 14:19
26 Cross References  

ஹிந்தெ ஆக்க பெரெகெந்த ஹொறட்டு, பிசிதியாளெ இப்பா அந்தியோக்கியா பட்டணாக பந்தட்டு, யூதம்மாரா ஒழிவுஜினதாளெ, ஆக்கள பிரார்த்தனெ மெனெத ஒளெயெ ஹோயி குளுதித்துரு.


அம்மங்ங அல்லி இப்பா யூதம்மாரு, ஜனக்கூட்டத கண்டு அசுயபட்டு, பவுலு கூட்டகூடிதா வாக்கிக எதிராயிற்றெ தூஷணவாக்கு ஹளிரு.


பவுலும், பர்னபாசும் பதிவாயிற்றெ ஹோப்பா ஹாற, இக்கோனியாளெ உள்ளா யூத பிரார்த்தனெ மெனேக ஹோயி, யூதம்மாராளெயும், கிரீக்கம்மாராயிப்பா அன்னிய ஜாதிக்காறாளெயும் தொட்ட ஒந்துகூட்ட ஜன ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீப்பா ஹாற சக்தியோடெ ஒள்ளெவர்த்தமானத பிரசங்ஙகீதுரு.


ஆக்க இப்புரு இந்த்தெ ஒக்க கூட்டகூடி, ஒந்துபாடு கஷ்டப்பட்டட்டு ஆப்புது, ஹரெக்கெ களிப்புதன தடுத்து நிருத்திது.


எந்நங்ங, அதன நம்பாத்த யூதம்மாரு, ஏசின நம்பா கூட்டுக்காறிக எதிராயிற்றெ அன்னிய ஜாதிக்காறா எளக்கிபுட்டு, ஹகெ உட்டுமாடிரு.


தெர்பெ பட்டணதாளெ, ஆக்க ஒள்ளெவர்த்தமான அருசதாப்பங்ங, அல்லி கொறே ஆள்க்காரு ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு; எந்தட்டு ஆக்க இப்புரு லீஸ்திராகும், இக்கோனியாகும், பிசிதியா ஜில்லாளெ இப்பா அந்தியோக்கியா பட்டணாகும் மடங்ஙி பந்துரு.


அல்லிந்த ஆக்க கப்பலுஹத்தி, சிரியாளெ இப்பா அந்தியோக்கியா பட்டணாக பந்து எத்திரு; எந்தட்டு ஆக்க இதுவரெ கீதா கெலசத ஒக்க தெய்வ தன்ன தயவினாளெ காணட்டெ ஹளி, தெய்வாக ஏல்சிகொட்டு பிரார்த்தனெ கீதுரு.


அந்த்தெ, பட்டணதாளெ உள்ளா ஜனங்ஙளு எருடு பாகமாயிற்றெ பிரிஞ்ஞு, ஒந்துகூட்ட யூதம்மாரா பக்கும், ஒந்துகூட்ட அப்போஸ்தலம்மாரா பக்கும் சேர்ந்நுரு.


அன்னிய ஜாதிக்காரும், செல யூதம்மாரும், ஆக்கள மூப்பம்மாரும் கூடிட்டு, ஈக்கள இப்புறின மானங்கெடிசி, கல்லெறிக்கு ஹளி தீருமானசிரு.


பெரேயாளெயும், பவுலு தெய்வ வஜன அறிசீனெ ஹளி, தெசலோனிக்காளெ உள்ளா யூதம்மாரு அருதட்டு, அல்லிகும் ஹோயி பவுலிக எதிராயிற்றெ ஜனங்ஙளா எளக்கிபுட்டு, பிரசன உட்டுமாடிரு.


நின்னபற்றி சாட்ச்சி ஹளிதா ஸ்தேவானின கொல்லதாப்பங்ங, நானும் அதனாளெ பங்குள்ளாவனாயித்திங்; அவன கொந்தாக்கள துணிமணித நா காவலு காத்தண்டித்திங்; ஈ காரெ அல்லி உள்ளாக்க அருதுதீரெயல்லோ?’ ஹளி ஹளிதிங்.


எந்தட்டு அவன பட்டணந்த ஹொறெயெ எளத்து கொண்டு ஹோயி, அவனமேலெ கல்லு எருதுரு; ஸ்தேவானிக எதிராயிற்றெ கள்ளசாட்ச்சி ஹளிதாக்க, ஒக்க ஆக்கள சர்ட்டு களிச்சு சவுலு ஹளா ஒந்து பாலேகாறன கையி ஏல்சிரு.


நனங்ஙபேக்காயி அவங் ஏனொக்க பாடுபடுக்கு ஹளி நா அவங்ங மனசிலுமாடி கொடக்கெ” ஹளி ஹளிதாங்.


நா ஜினோத்தும் சத்து பொளெப்பா ஹாற ஆப்புது ஜீவிசிண்டிப்புது; நன்ன கூட்டுக்காறே! நங்கள ஜீவிதாளெ நங்கள நெடத்திண்டிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்து நிங்கள ஜீவிதாளெ கீதண்டிப்பா பிறவர்த்தி ஓர்த்து பெருமெயாயிற்றெ ஹளுதாப்புது; பிரியப்பட்டாக்களே நா ஹளுது சத்திய.


ஆக்க கிறிஸ்தின கெலசகாறாதங்ங, நா ஆக்களகாட்டிலும் ஒயித்தாயி கெலச கீவாவனாப்புது; ஈகளும் புத்தியில்லாத்தாக்க பெருமெ ஹளா ஹாற தென்னெ நானும் ஹளுது; கிறிஸ்திக பேக்காயி நா ஆக்களகாட்டிலும் கூடுதலு கஷ்டப்பட்டு கெலசகீதிங்; பல தவணெ நன்ன ஜெயிலாளெ ஹைக்கிரு; நன்ன ஒந்துபாடு ஹூலு ஹுயித்துரு; பல தவணெ சாவின கண்டாவனாப்புது நா.


மூருதவணெ குந்தபடியாளெ ஹுயித்துரு; ஒந்துபரஸ நன்ன கல்லாளெ எருதுரு; மூருதவணெ கப்பலு அபகடதாளெ குடிங்ஙிதிங்; அந்த்தெ இரும், ஹகலும் நடுக்கடலாளெ கஷ்டப்பட்டிங்.


பல தவணெ யாத்தறெகீதிங்; அதனாளெ பொளெ கடெவங்ங சாயிவத்தித்திங்; நன்ன ஜாதிக்காறாகொண்டு புத்திமுட்டு உட்டாத்து, மற்று ஜாதிக்காறாகொண்டு புத்திமுட்டு உட்டாத்து, கள்ளாம்மாரா கொண்டு புத்திமுட்டு உட்டாத்து, பட்டணதாளெ புத்திமுட்டு உட்டாத்து, காடினாளெ புத்திமுட்டு உட்டாத்து, அப்போஸ்தலம்மாரா ஹாற நடிப்பாக்கள கொண்டு புத்திமுட்டு உட்டாத்து, அந்த்தெ பல பல புத்திமுட்டும் நன்ன ஜீவிதாளெ உட்டாத்து.


கூட்டுக்காறே, ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்து, யூதேயா தேசதாளெ ஜீவிசிண்டிப்பா சபெக்காறிக யூதம்மாராகொண்டு புத்திமுட்டு சம்போசித்து; அதே ஹாற தென்னெ நிங்காகும் நிங்கள சொந்த ஜனதகொண்டு புத்திமுட்டு உட்டாத்து.


நனங்ங உட்டாதா உபத்தரவும், கஷ்டங்ஙளொக்க நினங்ங கொத்துட்டல்லோ? அந்தியோக்கியா, இக்கோனியா, லீஸ்திரா ஹளா பட்டணதாளெ ஒக்க நா சகிச்சா உபத்தர ஒக்க நினங்ங கொத்துட்டல்லோ? எந்நங்ங இது எல்லதனாளெந்தும் தெய்வ நன்ன காத்துத்து.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo