Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 கொரிந்தி 3:12 - Moundadan Chetty

12 ஹொசா ஒடம்படிகொண்டு இந்த்தல தொட்ட நம்பிக்கெ உள்ளாக்களாயி இப்புதுகொண்டாப்புது, நங்க தைரெயாயிற்றெ கூட்டகூடுது.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 கொரிந்தி 3:12
21 Cross References  

அம்மங்ங யூதம்மாரு ஏசின சுத்தூடும் பந்து நிந்தட்டு, “எல்லட்ட நங்க காத்திருக்கு? நீ கிறிஸ்து ஆயித்தங்ங நங்காக அதன தெளிவாயிற்றெ ஹளு” ஹளி ஹளிரு.


இதனொக்க நிங்களகூடெ நா ஒந்து கதெ ஹாற ஹளிதிங். ஒந்துகால பொக்கு, அம்மங்ங நா நிங்களகூடெ உதாரணபீத்து கூட்டகூடாதெ, நன்ன அப்பனபற்றி நேரெ கூட்டகூடுவிங்.


இதன கேட்டட்டு சிஷ்யம்மாரு ஏசினகூடெ, “குரூ! ஈக நீ உதாரணபீத்து கூட்டகூடாதெ, நேரடியாயிற்றெ கூட்டகூடுதாப்புது.


எந்நங்ஙும், பவுலும், பர்னபாசும் கொறேகால அல்லிதென்னெ இத்து, எஜமானினபற்றி தைரெத்தோடெ பிரசங்ஙகீதுரு; தெய்வ தன்ன தயவுள்ளா வாக்கிக சாட்ச்சியாயிற்றெ, ஆக்க இப்புறின கொண்டு அடெயாளங்ஙளும், அல்புதங்ஙளும் நெடத்தித்து.


பேதுரும் யோவானும், கூடுதலு படிப்பறிவு இல்லாத்த சாதாரணப்பட்டாக்ளாப்புது ஹளி அருதட்டு, ஆக்க தைரெத்தோடெ கூட்டகூடுது கண்டு ஆச்சரியபட்டு, ஈக்க ஏசினகூடெ இத்தாக்க தென்னெயாப்புது ஹளி மனசிலுமாடிரு.


அம்மங்ங பர்னபாசு ஹளாவாங் அவன கூட்டிண்டு, அப்போஸ்தலம்மாராகூடெ சேரத்தெ சகாசிதாங்; சவுலு பட்டெயாளெ பீத்து, எஜமானனாயிப்பா ஏசின கண்டா காரெயும், அவனகூடெ கூட்டகூடிதும், தமஸ்காளெ ஏசினபற்றி தைரெயாயிற்றெ பிரசங்ங கீதுதும் ஒக்க ஆக்களகூடெ பிவறாயிற்றெ ஹளிதாங்.


ஆ சமெயாளெ கிரீக்கு பாஷெ கூட்டகூடா யூதம்மாராகூடெ சவுலு தர்க்கிசிண்டித்தாங்; எந்நங்ங ஆக்க, சவுலின கொல்லத்தெ நோடிரு.


எந்நங்ஙும், நா சபெயாளெ இப்பங்ங ஹத்தாயிர வாக்கு அன்னிய பாஷெயாளெ கூட்டகூடுதன காட்டிலும், மற்றுள்ளாக்காக படிசிகொடத்தெ பேக்காயி, ஆக்காக மனசிலாப்பா ரீதியாளெ புத்தியோடெ நாக்கைது வாக்கு கூட்டகூடுதாப்புது நன்ன ஆக்கிர.


பவுலு ஹளா நா கிறிஸ்து தந்திப்பா தாழ்மெயாளெயும், தயவினாளெயும் நிங்காக புத்தி ஹளிதப்புது ஏன ஹளிங்ங; நிங்களகூடெ இப்பங்ங மாத்தற தாநு ஹோதீனெ ஹளியும், தூரசலதாளெ இப்பதாப்பங்ங கடுத்த வாக்கினாளெ கூட்டகூடீனெ ஹளியும், செல ஆள்க்காரு ஹளிண்டித்தீரல்லோ?


கொறச்சு கால மாத்தற இத்தட்டு, மாறி ஹோப்பா ஹளே ஒடம்படி ஆமாரி பெகுமான உள்ளுதாயித்தங்ங, எந்தெந்தும் நெலச்சிப்பா ஹொசா ஒடம்படி ஏமாரி பெகுமான உள்ளுதாயிக்கு?


“நா தெய்வதமேலெ நம்பிக்கெ உள்ளாவனாயித்திங்; அதுகொண்டு தெய்வதபற்றி கூட்டகூடீனெ” ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதி ஹடதெ; நங்களும் அதே நம்பிக்கெ உள்ளாக்களாயி இப்புதுகொண்டு தெய்வதபற்றி கூட்டகூடீனு.


நிங்க தெய்வதமேலெ ஒறச்ச நம்பிக்க உள்ளாக்களாயி இத்தீரெ ஹளிட்டுள்ளா நம்பிக்கெ நனங்ங உள்ளுதுகொண்டு, நா நிங்களபற்றி பெருமெ ஹளுதாப்புது; எல்லா கஷ்டதாளெயும், நிங்களகொண்டு நன்ன மனசிக சந்தோஷும் ஆசுவாசும் ஒந்துபாடு உட்டாத்து.


நா ஜெயிலாளெ இப்புதுகொண்டு, ஏசின நம்பாக்களாளெ ஒந்துபாடு ஆள்க்காரு அஞ்சிக்கெ இல்லாதெ ஒள்ளெவர்த்தமான அறிசீரெ; ஆக்க ஏனகொண்டு அந்த்தெ கீதுது ஹளிங்ங, ஏசுக்கிறிஸ்து ஆக்கள சகாசீனெ ஹளிட்டுள்ளா ஒறப்பு உள்ளுதுகொண்டாப்புது.


எந்நங்ங கூடி, நா ஜெயிலாளெ இப்பத்தெ வேண்டிபந்நங்ஙும் செரி, இல்லிதென்னெ சாயிவத்தெ வேண்டிபந்நங்ஙும் செரி, நனங்ங நாணக்கேடு ஒந்தும் இல்லெ; நா ஏகோத்தும் ஒள்ளெ தைரெயாயிற்றெ இப்பிங்; ஏனகொண்டு ஹளிங்ங, நா ஜீவோடித்தங்ஙும் செரி, சத்தங்ஙும் செரி ஏகோத்தும் தெய்வாக ஒள்ளெ ஹெசறு உட்டாக்கு ஹளி நனங்ங ஒறப்புட்டு; அதுதென்னெயாப்புது நன்ன ஆசெ; அதங்ங பேக்காயிற்றெ ஆப்புது நா காத்திப்புதும்.


நிங்களப்படெ பொப்புதனமுச்செ பிலிப்பி பட்டணதாளெ ஒள்ளெவர்த்தமான அறிசிதும், அல்லிபீத்து நங்க பட்டா கஷ்டும், அவமான ஒக்க நிங்க அருதுதீரெயல்லோ? எந்நங்ஙும், ஆ கஷ்டதாளெ தளராதெ இப்பத்தெபேக்காயி தெய்வ நங்காக பெல தந்துதுகொண்டு ஆப்புது, நிங்களப்படெ பந்தட்டு தைரெயாயிற்றெ ஒள்ளெவர்த்தமான அருசத்தெ பற்றிது.


இந்த்தெ உபதேசிமாரிக சகாய கீவா ஈக்க, ஆக்கள கெலசத ஒயித்தாயி கீவுதாதங்ங, ஆக்காக ஒள்ளெ மதிப்பும் உட்டாக்கு; கிறிஸ்து ஏசினமேலெ உள்ளா நம்பிக்கெதபற்றி மற்றுள்ளாக்களகூடெ தைரெத்தோடு கூட்டகூடத்தெகும் பற்றுகு.


அதுகொண்டு, நீ கீயபேக்காத்த காரெ ஒக்க ஏன ஹளி ஏசுக்கிறிஸ்தின ஹெசறாளெ நின்னகூடெ ஹளத்துள்ளா அதிகார நனங்ங உட்டு; எந்நங்கூடி, நா நின்னகூடெ அந்த்தெ ஹளாதெ, சினேகத்தோடெ கீதுதருக்கு ஹளி ஹளுதாப்புது; நா வைசாதவனும், கிறிஸ்து ஏசின ஒள்ளெவர்த்தமானாக பேக்காயி ஜெயிலாளெ இப்பாவனும் ஆப்புது ஹளி நினங்ங கொத்துட்டல்லோ!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo