1 கொரிந்தி 12:8 - Moundadan Chetty8 எந்த்தெ ஹளிங்ங, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஒப்பனே ஆதங்ஙும், நங்களாளெ செலாக்காக தெய்வத மனசினாளெ இப்பா காரெத மனசிலுமாடி கூட்டகூடத்தெ சகாசீனெ; பேறெ செலாக்காக தெய்வத வாக்கினாளெ இப்பா புத்திமதித மற்றுள்ளாக்காக ஹளிகொடத்தெ சகாசீனெ. Tan-awa ang kapitulo |
அந்த்தெ ஆதங்ங, நன்ன கூட்டுக்காறே! நிங்க கீவத்துள்ளுது ஏன ஹளிங்ங, நிங்க பாட்டு பாடிங்ஙும் செரி, உபதேச கீதங்ஙும் செரி, பொளிச்சப்பாடு ஹளிங்ஙும் செரி, அன்னிய பாஷெ கூட்டகூடிங்ஙும் செரி, அதன அர்த்த ஹளிகொட்டங்ஙும் செரி, ஏதுகாரெ கீதங்ஙும் செரி அதொக்க சபெயாளெ உள்ளாக்க தெய்வபக்தியாளெ வளரத்தெ பேக்காயிதென்னெ கீயிக்கு.
தெய்வ தன்ன தயவுகொண்டு நா, நிங்கள எல்லாரினகூடெயும் நேர்மெயாயிற்றும், சத்தியமாயிற்றும் பளகிதிங் ஹளிட்டுள்ளுதன சந்தோஷமாயிற்றும் ஒறப்பாயிற்றும் ஹளத்தெ பற்றுகு; ஏன ஹளிங்ங, அதாப்புது தெய்வத ஆக்கிரக; அந்த்தெ நா நிங்களகூடெ பளகத்தாப்பங்ங, ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ இல்லாத்த ஈ லோக ஜனங்ஙளு தங்கள புத்திமான்மாரு ஹளி பிஜாரிசிண்டு பளகா ஹாற பளகிபில்லெ; தெய்வ எந்த்தெ பளகத்தெ ஹளித்தோ அந்த்தெ தெய்வ சகாயதாளெ ஆப்புது நா நிங்களகூடெ பளகிது.
தெய்வாக பேக்காயிற்றெ கெலசகீவத்தெ ஹோப்பா சலாளெ ஒக்க, கிறிஸ்து நங்கள ஜெயிப்பத்தெ மாடிதா ஹாற தென்னெ, எல்லா ஜனங்ஙளும் ஜெயிப்பத்தெ தெய்வ சகாசீதெ; எந்த்தெ ஹளிங்ங, ஒள்ளெ ஒந்து வாசனெ எந்த்தெ பரகீதெயோ அதே ஹாற தென்னெ நங்க ஹோப்பா சலாளெ ஒக்க, நங்களகொண்டு கிறிஸ்தினபற்றி எல்லாரும் அருதீரெ; அதங்ஙபேக்காயி நா தெய்வாக நண்ணி ஹளுதாப்புது.