Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Gálatas 1:8 - Manityanati Tupax

8 Axtɨ anati naki kiatax ñanunekakaxti aume axɨba omixhia manityakax ñopɨnanaki axɨba tɨsupanunekaka aume, tari uiti Tupax aipiauxamanati, sane axtɨ axɨñɨ saneityo axtɨ tamanti ángel naki kuatati auki napes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Manitanati Tuparrü

8 Arrtü anati naqui campiabo uiti arrüna manunecatarrü icütüpüti Jesucristo, arrüna tüsuburapoi ausucarü, tari paurramanati uiti Tuparrü. Champü nümoche arrtü arrüñü o arrtü arrti taman ángel auqui napese, tiene que suipiaurrama uiti Tuparrü.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Gálatas 1:8
23 Cross References  

“Auki axti yɨriabux nanti ɨmo axɨmanuma aboma au nepaux: ‘Apakicho aukina yesakiñɨ, axɨbama toxio año ɨmo naukonko. Amekosi oto axɨmanu pes chotochebopɨ ananka koñokono ɨmoti chobores ichepe axɨbama nesaxti ángeles.


Auki nanti Peru au nɨrixhti Tupax, nanti sane: –¡Chisuputakatipɨ maniki ñoñɨnx ɨmoche nabura!


Yebomatɨ esama ɨriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes, yebomatityo esa axɨmanuma mayɨriabuka judíos, namatɨ ɨmoma: –Axɨsomɨ tɨsukanasomɨ au nɨrixhti Tupax, ta chɨsubakapɨ chepe axtɨ tɨkoiñoti Pablo soboi.


Masarukityaiki, amasasai nuxia ñɨnana axɨbama kiatax ñapanaunkuxɨma iñatama ñakokotoxɨma axɨna uiche apiñanaño pese pɨnanaki axɨna manunekatax apasutiu. Apikiaɨbusaño axɨpekukimia,


takana ixhanka yaka aɨbu mapauxamakax, nauki yaka pese pɨnanakiti Cristo, ui nipukɨru tyaku masarukityaiki, axɨbama isɨborisapa.


Sane naukiche, ixhanka kaɨma atusi aume tapɨ anati naki nanti axɨna chuxiampɨ kɨtɨpɨti Jesús, axtɨ anati profeta. Tapɨ anatityo naki nanti: “¡Axti Jesús Yɨriabuxti!”, axtɨ chɨmanityanatipɨ ui noñemaxti Espíritu Santo.


Axtɨ anati naki chɨkuasɨrɨtipɨ Yɨriabux Jesús ɨmoti, ¡tari pauxamanati uiti Tupax!


Chauki tɨsuburapoi tɨkañe ausukarɨ axɨna sane kaɨma surapoi tatityo: Axti naki urapoiti ausukarɨ kiatax manityakax kɨtɨpɨti Jesucristo, axɨna chisiukipɨ takana axɨna surapoi ausukarɨ tɨkañe, tari pauxamanati uiti Tupax.


Axɨbama onkomatɨ ɨmo axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés tyonema axɨbama pauxamanama, tyopiki axɨmanu Nikorox nantɨ: “Pauxamanati ñana naki chisamutentipɨ nanaiña axɨna ane korobo iku axɨmanu kichonimiakax nesa bakɨpukux.”


Uiti Cristo ane maximiakatax oemo pɨnanaki axɨmanu mapauxamakax ui bakɨpukux, otopiki isamunɨ mapauxamakax, tyopiki axɨmanu Nikorox nantɨ: “Champɨti uxia uiti ɨmoti naki koiñoti kɨtɨpɨ kurusɨx.”


Axtɨ anati naki masamunuti chɨrɨri abaxɨpeku axɨbama ikokoromati Jesús, tari tox nikuasokoxti obi. Tapɨ axtɨ chonkoitipɨ nikuasokoxti obi, aipenesoti abaxɨpekuki,


Axtɨ astaimia paɨx tixhanxɨma ɨmo. Chubatapɨ ɨmoma aisamunema axɨba nomɨnantɨ. Matachemakanama ɨmoma axɨbama apekiatai aikokoromati Jesús. Taruku nixhankaxɨma ɨmo monixh. Uiti Tupax ñana asaraiti ɨmoma.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo