Psalm 49:14 - Catholic Public Domain Version14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176914 Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall consume in the grave from their dwelling. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition14 Like sheep they are appointed for Sheol (the place of the dead); death shall be their shepherd. And the upright shall have dominion over them in the morning; and their form and beauty shall be consumed, for Sheol shall be their dwelling. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)14 They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd: And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible14 Like sheep, they’re headed straight for the grave. Death will be their shepherd— but those who do right in their hearts will rule over them come morning!— their forms wasting away in the grave rather than having some dignified residence. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High. Tan-awa ang kapitulo |
He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, and we will live in his sight. We will understand, and we will continue on, so that we may know the Lord. His landing place has been prepared like the first light of morning, and he will come to us like the early and the late rains of the land.