Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Psalm 46:9 - Catholic Public Domain Version

9 God will reign over the peoples. God sits upon his holy throne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariot in the fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow into pieces and snaps the spear in two; He burns the chariots in the fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 bringing wars to an end in every corner of the world, breaking the bow and shattering the spear, burning chariots with fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 46:9
13 Cross References  

May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.


For the Lord, the God of hosts, will accomplish an abbreviation and a consummation, in the midst of all the earth.


They will not harm, and they will not kill, on all my holy mountain. For the earth has been filled with the knowledge of the Lord, like the waters covering the sea.


And he will judge the nations, and he will rebuke many peoples. And they shall forge their swords into plowshares, and their spears into sickles. Nation will not lift up sword against nation, neither will they continue to train for battle.


Iniquity will no longer be heard in your land, nor devastation and destruction in your borders. And salvation will occupy your walls, and praise will occupy your gates.


And I will strike your bow in your left hand, and I will cast away your arrows from your right hand.


And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots.


And the Lord said to Joshua: "You should not fear them. For tomorrow, at this same hour, I will deliver all these to be wounded in the sight of Israel. You will hamstring their horses, and you will burn their chariots with fire."


And he did just as the Lord had instructed him. He hamstrung their horses, and he burned their chariots with fire.


The bow of the powerful has been overwhelmed, and the weak have been girded with strength.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo