Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 22:6 - Catholic Public Domain Version

6 Therefore, come and curse this people, for they are stronger than I am. If only, in some way, I might be able to strike them and to drive them from my land. For I know that he whom you bless shall be blessed, and he whom you curse shall be cursed."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 Now please come and curse this people for me because they are stronger than I am. Perhaps I’ll be able to destroy them and drive them from the land, for I know that whomever you bless is blessed and whomever you curse is cursed.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Come therefore, and curse this people, because it is mightier than I, if by any means I may beat them and drive them out of my land. For I know that he whom thou shalt bless is blessed, and he whom thou shalt curse is cursed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

6 Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 22:6
23 Cross References  

I will bless those who bless you, and curse those who curse you, and in you all the families of the earth will be blessed."


And may the peoples serve you, and may the tribes reverence you. May you be the lord of your brothers, and may your mother's sons bow down before you. Whoever curses you, may he be cursed, and whoever blesses you, may he be filled with blessings."


Then truly, the messenger who had gone to summon Micaiah spoke to him, saying: "Behold, the words of the prophets, as if with one mouth, are predicting good to the king. Therefore, let your word be like theirs, and speak what is good."


Therefore, the king of Israel gathered together the prophets, about four hundred men, and he said to them, "Should I go to Ramoth Gilead to make war, or should I be at peace?" They responded, "Ascend, and the Lord will give it into the hand of the king."


And the king of Israel said to Jehoshaphat: "One man remains, by whom we may be able to inquire of the Lord: Micaiah, the son of Imlah. But I hate him. For he does not prophecy good to me, but evil." And Jehoshaphat said, "You should not speak in this way, O king."


because they did not meet the sons of Israel with bread and water, and they hired Balaam against them, to curse them. But our God turned the curse into a blessing.


Like a bird flying away to another place, and like a sparrow that hurries away freely, so also a curse uttered against someone without cause will pass away.


They see emptiness, and they foretell falsehoods, saying, 'The Lord says,' though the Lord has not sent them. And they continued to affirm what they said.


My people, remember, I ask you, what Balak the king of Moab planned, and how Balaam the son of Beor responded to him, from Shittim even to Gilgal, so that you may know the justice of the Lord.


And God said to Balaam, "Do not go with them, and do not curse the people, for they are blessed."


For I am ready to honor you, and whatever you would want, I shall give to you. Come and curse this people."


Therefore, Balak said: "Come with me to another place, from where you may see a portion of Israel, though you cannot see them all. Curse them from there."


And Balak said to him: "Come and I will lead you to another place. If perhaps it may please God, then you may curse them from there."


Lying down, he has slept like a lion, and like a lioness, whom no one would dare to awaken. He who blesses you, shall himself also be blessed. He who curses you, shall be considered cursed."


Then it happened that, as we were going out to prayer, a certain girl, having a spirit of divination, met with us. She was a source of great profit to her masters, through her divining.


because they were not willing to meet you with bread and water along the way, when you had departed from Egypt, and because they hired against you Balaam, the son of Beor, from Mesopotamia in Syria, in order to curse you.


Then Balak, the son of Zippor, the king of Moab, rose up and fought against Israel. And he sent and called for Balaam, the son of Beor, so that he might curse you.


And the Philistine said to David, "Am I a dog, that you approach against me with a staff?" And the Philistine cursed David by his gods.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo