Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 23:24 - Catholic Public Domain Version

24 You blind guides, straining out a gnat, while swallowing a camel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 You blind guides, filtering out a gnat and gulping down a camel! [Lev. 27:30; Mic. 6:8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

24 You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 23:24
11 Cross References  

And those who deceitfully praise this people, and those who are praised, will be thrown down violently.


Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit."


And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the wealthy to enter into the kingdom of heaven."


Woe to you, blind guides, who say: 'Whoever will have sworn by the temple, it is nothing. But whoever will have sworn by the gold of the temple is obligated.'


Or how can you say to your brother, 'Let me take the splinter from your eye,' while, behold, a board is in your own eye?


Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. Now it was morning, and so they did not enter into the praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.


Then they all cried out repeatedly, saying: "Not this one, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.


But the earth assisted the woman. And the earth opened her mouth and absorbed the river, which the dragon sent out from his mouth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo